魔术师用英文怎么说你没戏
时间:
"You're out of luck" 或 "you're out of luck, pal" 是一种常见的表达方式,意思是"你没机会了"。这个短语最早可以追溯到20世纪初期,最初是在骗子和诈骗者之间使用的俚语。
例句:
"You're out of luck, buddy. I'm not falpng for that scam."("你没机会了,伙计。我不会上你那个骗局的。")
"You're out of luck this time. I already sold the last ticket."("这次你没机会了。我已经卖完了最后一张票。")
这种说法也被广泛用于普通话中,主要是在骗子和诈骗者之间使用的俚语,来表示你没机会了。
例句:
"You're out of luck, buddy. I'm not falpng for that scam."("你没机会了,伙计。我不会上你那个骗局的。")
"You're out of luck this time. I already sold the last ticket."("这次你没机会了。我已经卖完了最后一张票。")
这种说法也被广泛用于普通话中,主要是在骗子和诈骗者之间使用的俚语,来表示你没机会了。