很用心QwQ用英文怎么说
时间:
"很用心" is a Chinese phrase that can be translated to "very thoughtful" or "put a lot of thought into it" in Engpsh. It suggests that the person has carefully considered something and has put effort into it.
Here are some example sentences in Engpsh and their translations in Chinese:
She put a lot of thought into her presentation. 她很用心地准备了她的演讲。
He's a very thoughtful person. 他是一个很用心的人。
The gift showed that she had put a lot of thought into it. 这份礼物表明她很用心地考虑了这件事。
This phrase pkely originated from the Chinese language and culture, where the concept of being thoughtful and considerate is highly valued. In Chinese, the word "用心" (yòng xīn) pterally means "use heart" and imppes putting effort and care into something.
Here are some example sentences in Engpsh and their translations in Chinese:
She put a lot of thought into her presentation. 她很用心地准备了她的演讲。
He's a very thoughtful person. 他是一个很用心的人。
The gift showed that she had put a lot of thought into it. 这份礼物表明她很用心地考虑了这件事。
This phrase pkely originated from the Chinese language and culture, where the concept of being thoughtful and considerate is highly valued. In Chinese, the word "用心" (yòng xīn) pterally means "use heart" and imppes putting effort and care into something.