帅的到位用英文怎么说
时间:
"帅的到位" 用英语可以翻译为 "handsome to the point" 或 "handsome enough." 这是一个俚语,意思是某人长得非常帅气。
这个俚语可能来源于口语表达 "to the point" 或 "enough," 在这种用法中意思是 "足够地" 或 "到位地." 在这个俚语中,"handsome" 是形容词,意思是 "帅气的" 或 "漂亮的."
例句:
"That guy is handsome to the point. He must be a model." (那个男人帅的到位。他一定是个模特。)
"I think my friend's new girlfriend is handsome enough to be a movie star." (我认为我朋友的新女友帅的到位,应该可以当电影明星。)
这个俚语可能来源于口语表达 "to the point" 或 "enough," 在这种用法中意思是 "足够地" 或 "到位地." 在这个俚语中,"handsome" 是形容词,意思是 "帅气的" 或 "漂亮的."
例句:
"That guy is handsome to the point. He must be a model." (那个男人帅的到位。他一定是个模特。)
"I think my friend's new girlfriend is handsome enough to be a movie star." (我认为我朋友的新女友帅的到位,应该可以当电影明星。)