最好能带个雨衣英文怎么说
时间:
在英文中,"最好能带个雨衣"可以译成 "It would be best to bring a raincoat."
这句话的来源可能是为了提醒人们在下雨的天气中出门时要带上雨衣,以保护自己不被雨水打湿。
下面是一些关于"雨衣"的英文例句及其中文翻译:
"I always bring a raincoat when I travel in case it starts raining."(我旅行时总是带上雨衣,以防下雨。)
"The raincoat kept me dry during the storm."(雨衣在暴风雨中让我保持干燥。)
"I need to buy a new raincoat because my old one has a hole in it."(我需要买一件新的雨衣,因为我的旧雨衣有一个洞。)
这句话的来源可能是为了提醒人们在下雨的天气中出门时要带上雨衣,以保护自己不被雨水打湿。
下面是一些关于"雨衣"的英文例句及其中文翻译:
"I always bring a raincoat when I travel in case it starts raining."(我旅行时总是带上雨衣,以防下雨。)
"The raincoat kept me dry during the storm."(雨衣在暴风雨中让我保持干燥。)
"I need to buy a new raincoat because my old one has a hole in it."(我需要买一件新的雨衣,因为我的旧雨衣有一个洞。)