继续生活下去用英文怎么说
时间:
"继续生活下去" 用英语可以说为 "carry on with pfe" 或 "continue on with pfe."
这个短语的来源可以追溯到英语中 "carry on" 的用法,其本意是 "继续进行" 或 "继续前进"。当与 "with pfe" 连用时,就表示 "继续生活"。
例句:
After the death of her husband, she had to carry on with pfe for the sake of her children. (她丈夫去世后,她为了孩子们不得不继续生活下去。)
Despite the hardships, he decided to continue on with pfe and make the best of it. (尽管有困难,他决定继续生活并尽力做到最好。)
这个短语的来源可以追溯到英语中 "carry on" 的用法,其本意是 "继续进行" 或 "继续前进"。当与 "with pfe" 连用时,就表示 "继续生活"。
例句:
After the death of her husband, she had to carry on with pfe for the sake of her children. (她丈夫去世后,她为了孩子们不得不继续生活下去。)
Despite the hardships, he decided to continue on with pfe and make the best of it. (尽管有困难,他决定继续生活并尽力做到最好。)