想做而没做用英文怎么说
时间:
"想做而没做"可以用英文表达为"think about doing but not do it"或者"think of doing but not follow through"。
这个表达方式源自于英语中"think"的常用意思之一,即"考虑"或"想"。"do"在这里的意思是"做"或"完成"。"but not"是英语中的连词,意思是"但不",表示后面的动作没有被执行。
例句:
I thought about calpng her, but I didn't follow through. (我本想打电话给她,但没有打。)
I considered joining the gym, but I never signed up. (我本想加入健身房,但没有登记。)
I thought about going to the party, but I ended up staying home. (我本想去参加聚会,但最后留在家里了。)
这个表达方式源自于英语中"think"的常用意思之一,即"考虑"或"想"。"do"在这里的意思是"做"或"完成"。"but not"是英语中的连词,意思是"但不",表示后面的动作没有被执行。
例句:
I thought about calpng her, but I didn't follow through. (我本想打电话给她,但没有打。)
I considered joining the gym, but I never signed up. (我本想加入健身房,但没有登记。)
I thought about going to the party, but I ended up staying home. (我本想去参加聚会,但最后留在家里了。)