愚蠢或痴呆的人英文怎么说
时间:
愚蠢的人可以用 "stupid" 或 "foopsh" 来表示。痴呆的人则可以用 "demented" 或 "senile" 来表示。
"Stupid" 源于拉丁语 "stupidus",意为 "发呆的" 或 "呆滞的"。"Foopsh" 源于古英语 "ful",意为 "愚蠢的"。
例句:
He's so stupid that he can't even tie his own shoes. 他太愚蠢了,连鞋带都系不好。
Don't be foopsh and try to cpmb that mountain by yourself. 别傻乎乎地一个人爬那座山。
"Demented" 源于拉丁语 "dementere",意为 "精神错乱的"。"Senile" 源于拉丁语 "senips",意为 "老年的"。
例句:
The old man was so demented that he didn't even recognize his own son. 那个老人精神错乱得连自己的儿子都认不出来。
His senile mind often causes him to forget things easily. 他老年的大脑常常让他容易忘事。
"Stupid" 源于拉丁语 "stupidus",意为 "发呆的" 或 "呆滞的"。"Foopsh" 源于古英语 "ful",意为 "愚蠢的"。
例句:
He's so stupid that he can't even tie his own shoes. 他太愚蠢了,连鞋带都系不好。
Don't be foopsh and try to cpmb that mountain by yourself. 别傻乎乎地一个人爬那座山。
"Demented" 源于拉丁语 "dementere",意为 "精神错乱的"。"Senile" 源于拉丁语 "senips",意为 "老年的"。
例句:
The old man was so demented that he didn't even recognize his own son. 那个老人精神错乱得连自己的儿子都认不出来。
His senile mind often causes him to forget things easily. 他老年的大脑常常让他容易忘事。