共枕眠用英文怎么说
时间:
"共枕眠" (gòng zhěn mián) is a Chinese phrase that can be translated as "sharing a pillow and sleeping" or "sleeping in the same bed." It refers to two people sleeping in the same bed, either as a couple or as friends or family members.
The phrase "共枕眠" is derived from the Chinese characters "共" (gòng), which means "together," and "枕" (zhěn), which means "pillow," and "眠" (mián), which means "to sleep." It is often used in the context of romantic relationships, but it can also be used to refer to any situation where two people are sleeping in the same bed.
Here are some examples of how "共枕眠" can be used in Engpsh sentences:
My partner and I love to cuddle and sleep in the same bed. (我和我的伴侣喜欢拥抱共枕眠。)
My parents and I always slept in the same bed when I was a child. (我小时候父母和我总是共枕眠。)
We decided to share a bed on our road trip to save money on hotel rooms. (我们决定在旅行中共枕眠,以节省旅馆房间费用。)
The phrase "共枕眠" is derived from the Chinese characters "共" (gòng), which means "together," and "枕" (zhěn), which means "pillow," and "眠" (mián), which means "to sleep." It is often used in the context of romantic relationships, but it can also be used to refer to any situation where two people are sleeping in the same bed.
Here are some examples of how "共枕眠" can be used in Engpsh sentences:
My partner and I love to cuddle and sleep in the same bed. (我和我的伴侣喜欢拥抱共枕眠。)
My parents and I always slept in the same bed when I was a child. (我小时候父母和我总是共枕眠。)
We decided to share a bed on our road trip to save money on hotel rooms. (我们决定在旅行中共枕眠,以节省旅馆房间费用。)