表现毛病了用英文怎么说
时间:
"表现毛病了"可以用英文表达为"acted up"或"behaved badly".
"Acted up"是一个常用的俚语,意思是"行为不当"或"出问题". 这个短语可以用来描述一个人或物品表现出不正常的行为. 例如:
My car has been acting up lately. (我的车最近表现得很毛病.)
The computer has been acting up all day. (这台电脑一整天都表现得很毛病.)
"Behaved badly"也可以用来表示"表现毛病"的意思,但它比"acted up"正式一些. 例如:
The child behaved badly in the store. (孩子在商店里表现得很毛病.)
The dog behaved badly and chewed up my shoes. (狗表现得很毛病,咬烂了我的鞋.)
"Acted up"是一个常用的俚语,意思是"行为不当"或"出问题". 这个短语可以用来描述一个人或物品表现出不正常的行为. 例如:
My car has been acting up lately. (我的车最近表现得很毛病.)
The computer has been acting up all day. (这台电脑一整天都表现得很毛病.)
"Behaved badly"也可以用来表示"表现毛病"的意思,但它比"acted up"正式一些. 例如:
The child behaved badly in the store. (孩子在商店里表现得很毛病.)
The dog behaved badly and chewed up my shoes. (狗表现得很毛病,咬烂了我的鞋.)