不该问的别问英文怎么说
时间:
在英文中,“不该问的别问”可以用以下几种表达方式来表示:
"Mind your own business."(别管闲事)
"Don't ask questions you shouldn't ask."(不要问不该问的问题)
"Leave well enough alone."(不要多管闲事)
下面是一些例句:
"I don't want to talk about it. Mind your own business."(我不想谈论这个。别管闲事)
"Don't ask questions you shouldn't ask. It's none of your concern."(不要问不该问的问题。这不关你的事)
"I'm not going to explain it to you. Leave well enough alone."(我不会向你解释。不要多管闲事)
这个表达的来源可能源于人们希望别人尊重自己的隐私,并且不要多管闲事。在英语中,“mind your own business”(别管闲事)和“leave well enough alone”(不要多管闲事)是两个常用的表达,表示希望别人不要多管闲事。
"Mind your own business."(别管闲事)
"Don't ask questions you shouldn't ask."(不要问不该问的问题)
"Leave well enough alone."(不要多管闲事)
下面是一些例句:
"I don't want to talk about it. Mind your own business."(我不想谈论这个。别管闲事)
"Don't ask questions you shouldn't ask. It's none of your concern."(不要问不该问的问题。这不关你的事)
"I'm not going to explain it to you. Leave well enough alone."(我不会向你解释。不要多管闲事)
这个表达的来源可能源于人们希望别人尊重自己的隐私,并且不要多管闲事。在英语中,“mind your own business”(别管闲事)和“leave well enough alone”(不要多管闲事)是两个常用的表达,表示希望别人不要多管闲事。