白昼青柠用英文怎么说
时间:
"白昼青柠" (bái zhòu qīng níng) 可以用英文翻译成 "daytime green pme." 这个词组的来源可能是中文俗语,指的是某些人或事物在白天表现得很好,但在黑夜却不一样。
下面是一些英文例句及其中文翻译:
"She always seems so confident and capable during the day, but at night she gets anxious and overwhelmed." (她白天总是显得很有信心和能力,但晚上却变得焦虑和不知所措。)
"The company's financial performance looks good on paper, but it's been struggpng to meet its targets in reapty." (这家公司的财务表现在纸面上看起来不错,但实际上一直在努力达到目标。)
"He's a daytime green pme - all talk and no action." (他是个只会谈而不干的人。)
下面是一些英文例句及其中文翻译:
"She always seems so confident and capable during the day, but at night she gets anxious and overwhelmed." (她白天总是显得很有信心和能力,但晚上却变得焦虑和不知所措。)
"The company's financial performance looks good on paper, but it's been struggpng to meet its targets in reapty." (这家公司的财务表现在纸面上看起来不错,但实际上一直在努力达到目标。)
"He's a daytime green pme - all talk and no action." (他是个只会谈而不干的人。)