为什么泡泡破了英文怎么说
时间:
泡泡破了的英文表达是 "the bubble has burst"。
这个表达最初是用来描述投机性质的经济泡沫破裂的。例如,当房地产市场的价格过高,投资者开始大量买进房地产,导致房地产市场形成泡沫,但是当市场的价格下降时,这个泡沫就会破裂,投资者就会损失大量的资金。
例句:
The dot-com bubble has burst, and many internet companies have gone bankrupt. (互联网泡沫破裂了,很多互联网公司破产了。)
The stock market bubble has burst, and investors are panicking. (股市泡沫破裂了,投资者正在恐慌。)
但是,现在这个表达也可以用来描述其他类型的泡沫破裂,例如:
The hype surrounding the new product has dissipated, and the bubble has burst. (新产品周围的炒作已经消散,泡沫破裂了。)
The bubble of optimism surrounding the team's chances of winning the championship has burst. (团队获得冠军的乐观情绪的泡沫破裂了。)
这个表达最初是用来描述投机性质的经济泡沫破裂的。例如,当房地产市场的价格过高,投资者开始大量买进房地产,导致房地产市场形成泡沫,但是当市场的价格下降时,这个泡沫就会破裂,投资者就会损失大量的资金。
例句:
The dot-com bubble has burst, and many internet companies have gone bankrupt. (互联网泡沫破裂了,很多互联网公司破产了。)
The stock market bubble has burst, and investors are panicking. (股市泡沫破裂了,投资者正在恐慌。)
但是,现在这个表达也可以用来描述其他类型的泡沫破裂,例如:
The hype surrounding the new product has dissipated, and the bubble has burst. (新产品周围的炒作已经消散,泡沫破裂了。)
The bubble of optimism surrounding the team's chances of winning the championship has burst. (团队获得冠军的乐观情绪的泡沫破裂了。)