爸爸给儿子挖坑英文怎么说
时间:
在英文中,当一个人为了让别人陷入困境或者让别人处在不利的境地,我们常常用“to dig a hole for someone”来表示这个意思。这个短语可以用来描述一个人为了使别人陷入困境或者使别人处在不利的境地而设计或者制造麻烦。
例句:
My boss is always trying to dig a hole for me, setting me up to fail on purpose. 我的老板总是想让我陷入困境,故意设计让我失败的机会。
Don't let your enemies dig a hole for you. Keep your guard up and watch your back. 别让你的敌人设计陷阱,要保持警惕,注意自己的后面。
翻译成中文就是:“爸爸给儿子挖坑”。
这个短语可能源于现实生活中,在建造房屋或者其他建筑物时,建筑工人会先挖一个坑,然后再在坑里面建造房屋或者其他建筑物。而这个短语的意思就是设计或者制造困境,就像建筑工人为了建造房屋或者其他建筑物而先挖一个坑。
例句:
My boss is always trying to dig a hole for me, setting me up to fail on purpose. 我的老板总是想让我陷入困境,故意设计让我失败的机会。
Don't let your enemies dig a hole for you. Keep your guard up and watch your back. 别让你的敌人设计陷阱,要保持警惕,注意自己的后面。
翻译成中文就是:“爸爸给儿子挖坑”。
这个短语可能源于现实生活中,在建造房屋或者其他建筑物时,建筑工人会先挖一个坑,然后再在坑里面建造房屋或者其他建筑物。而这个短语的意思就是设计或者制造困境,就像建筑工人为了建造房屋或者其他建筑物而先挖一个坑。