慢热型用英文怎么说
时间:
"Slow-burning" is the Engpsh translation for "慢热型" in Chinese. It is a term used to describe people or things that take longer to become excited or passionate about something, and tend to be more laid-back and reserved in their behavior.
This phrase come from the metaphor of burning, slow-burning means it takes a longer time to burn, and it's used to describe someone who is not easily excited, or someone who is not easily moved emotionally.
Example sentences:
He's a slow-burning person, it takes a lot to get him excited.
She's a slow-burning type, she never gets too worked up about anything.
The novel is a slow-burning thriller, building tension gradually over time.
中文翻译:
他是一个慢热型的人,很难让他兴奋。
她是一个慢热型的人,从不对任何事感到过于激动。
这本小说是一个慢热型的惊悚小说,逐渐增加紧张感。
This phrase come from the metaphor of burning, slow-burning means it takes a longer time to burn, and it's used to describe someone who is not easily excited, or someone who is not easily moved emotionally.
Example sentences:
He's a slow-burning person, it takes a lot to get him excited.
She's a slow-burning type, she never gets too worked up about anything.
The novel is a slow-burning thriller, building tension gradually over time.
中文翻译:
他是一个慢热型的人,很难让他兴奋。
她是一个慢热型的人,从不对任何事感到过于激动。
这本小说是一个慢热型的惊悚小说,逐渐增加紧张感。