他看错门了英文怎么说
时间:
他看错门了英语怎么说?
"He went to the wrong door." 或者 "He mistook the door."
来源:
"Wrong" 和 "mistook" 都表示看错或弄错的意思。
"Wrong" 是形容词,意思是不正确的、错误的。
"Mistook" 是动词,意思是看错、误解。
英文例句:
He mistook me for my sister. 他把我和我的姐姐混淆了。
I mistook the red pill for the blue one. 我把红色的药丸和蓝色的药丸搞混了。
I must have taken a wrong turn somewhere. 我一定是在某个地方拐错了路。
The answer is wrong. 答案是错的。
中文翻译:
他把我和我的姐姐混淆了。
我把红色的药丸和蓝色的药丸搞混了。
我一定是在某个地方拐错了路。
答案是错的。
"He went to the wrong door." 或者 "He mistook the door."
来源:
"Wrong" 和 "mistook" 都表示看错或弄错的意思。
"Wrong" 是形容词,意思是不正确的、错误的。
"Mistook" 是动词,意思是看错、误解。
英文例句:
He mistook me for my sister. 他把我和我的姐姐混淆了。
I mistook the red pill for the blue one. 我把红色的药丸和蓝色的药丸搞混了。
I must have taken a wrong turn somewhere. 我一定是在某个地方拐错了路。
The answer is wrong. 答案是错的。
中文翻译:
他把我和我的姐姐混淆了。
我把红色的药丸和蓝色的药丸搞混了。
我一定是在某个地方拐错了路。
答案是错的。