现场不卖票英文怎么说呢
时间:
"现场不卖票"可以用英文表示为"no tickets will be sold on site"或"tickets will not be available for purchase on site". 这种说法常用于宣传演出、活动等,表明参加者必须在演出、活动开始前在线或在指定的售票点购买门票。
下面是一些英文例句及其中文翻译:
"Please note that no tickets will be sold on site. Tickets must be purchased in advance onpne or at the box office."
请注意,现场不卖票。门票必须提前在线或在售票处购买。
"We strongly recommend purchasing tickets in advance as tickets will not be available for purchase on site."
我们强烈建议提前购买门票,因为现场不卖票。
"Admission to the event is free, but tickets must be reserved in advance as no tickets will be sold on site."
参加活动是免费的,但必须提前预订门票,因为现场不卖票。
这种说法的来源可能源自于售票系统的限制,或者为了防止现场拥挤而采取的预防措施。
下面是一些英文例句及其中文翻译:
"Please note that no tickets will be sold on site. Tickets must be purchased in advance onpne or at the box office."
请注意,现场不卖票。门票必须提前在线或在售票处购买。
"We strongly recommend purchasing tickets in advance as tickets will not be available for purchase on site."
我们强烈建议提前购买门票,因为现场不卖票。
"Admission to the event is free, but tickets must be reserved in advance as no tickets will be sold on site."
参加活动是免费的,但必须提前预订门票,因为现场不卖票。
这种说法的来源可能源自于售票系统的限制,或者为了防止现场拥挤而采取的预防措施。