锚离底了英文怎么说
时间:
在英文中,"anchor" 是指"锚","bottom" 是指"底部"。因此,"anchor bottom" 意思就是"锚离底"。
这个短语可能源自海洋运输业,在这个行业中,锚是用来将船固定在海床上的工具,当船离开海底时,它就会被称为"anchor bottom"。
下面是一些用英文表示"锚离底"的例句,并附有中文翻译:
The anchor has bottomed out on the sea floor. (锚已经离底了。)
The boat won't move because the anchor has bottomed. (船不能动了,因为锚已经离底了。)
The anchor won't hold if it has bottomed. (如果锚离底了,它就不能支撑住了。)
这个短语可能源自海洋运输业,在这个行业中,锚是用来将船固定在海床上的工具,当船离开海底时,它就会被称为"anchor bottom"。
下面是一些用英文表示"锚离底"的例句,并附有中文翻译:
The anchor has bottomed out on the sea floor. (锚已经离底了。)
The boat won't move because the anchor has bottomed. (船不能动了,因为锚已经离底了。)
The anchor won't hold if it has bottomed. (如果锚离底了,它就不能支撑住了。)