把意外当作机遇英文怎么说
时间:
把意外当作机遇的英文表达是"turn lemons into lemonade"。这个表达的来源可能有几种不同的说法,但是它通常被解释为从不利的情况中获益或者把不好的情况变成有利的情况。
下面是一些例句:
When the company lost its biggest cpent, the CEO decided to turn lemons into lemonade by focusing on expanding the business in other markets. (当公司失去了最大的客户后,CEO决定把意外当作机遇,专注于扩展其他市场的业务。)
When I was laid off from my job, I decided to turn lemons into lemonade by using the opportunity to start my own business. (当我被解雇时,我决定把意外当作机遇,利用这个机会来创办自己的公司。)
When the pandemic forced us to cancel our vacation plans, we decided to turn lemons into lemonade by taking a staycation and exploring all the local attractions we had never gotten around to visiting. (当大流行病迫使我们取消假期计划时,我们决定把意外当作机遇,在本地度假并探索我们从未有机会去参观的所有当地景点。)
下面是一些例句:
When the company lost its biggest cpent, the CEO decided to turn lemons into lemonade by focusing on expanding the business in other markets. (当公司失去了最大的客户后,CEO决定把意外当作机遇,专注于扩展其他市场的业务。)
When I was laid off from my job, I decided to turn lemons into lemonade by using the opportunity to start my own business. (当我被解雇时,我决定把意外当作机遇,利用这个机会来创办自己的公司。)
When the pandemic forced us to cancel our vacation plans, we decided to turn lemons into lemonade by taking a staycation and exploring all the local attractions we had never gotten around to visiting. (当大流行病迫使我们取消假期计划时,我们决定把意外当作机遇,在本地度假并探索我们从未有机会去参观的所有当地景点。)