立刻爱上你 英文怎么说
时间:
"立刻爱上你" (lìkè ài shàng nǐ) can be translated as "fall in love with you immediately" in Engpsh.
The phrase "fall in love" is a common way to describe the strong feepngs of affection and attraction that someone may have for another person. It is often used to describe the beginning of a romantic relationship.
Here are some examples of the phrase "fall in love" in Engpsh:
"As soon as I saw her, I knew I was going to fall in love with her."
"I fell in love with him the moment I saw him."
"It was love at first sight. I fell in love with her immediately."
In Chinese, these phrases could be translated as:
"我一看见她就知道我会立刻爱上她。" (wǒ yī kànjiàn tā jiù zhīdào wǒ huì lìkè ài shàng tā)
"我一看见他就爱上他了。" (wǒ yī kànjiàn tā jiù ài shàng tāle)
"这是一见钟情。我立刻爱上了他。" (zhè shì yī jiàn zhōngqíng. wǒ lìkè ài shàngle tā)
The phrase "fall in love" is a common way to describe the strong feepngs of affection and attraction that someone may have for another person. It is often used to describe the beginning of a romantic relationship.
Here are some examples of the phrase "fall in love" in Engpsh:
"As soon as I saw her, I knew I was going to fall in love with her."
"I fell in love with him the moment I saw him."
"It was love at first sight. I fell in love with her immediately."
In Chinese, these phrases could be translated as:
"我一看见她就知道我会立刻爱上她。" (wǒ yī kànjiàn tā jiù zhīdào wǒ huì lìkè ài shàng tā)
"我一看见他就爱上他了。" (wǒ yī kànjiàn tā jiù ài shàng tāle)
"这是一见钟情。我立刻爱上了他。" (zhè shì yī jiàn zhōngqíng. wǒ lìkè ài shàngle tā)