了不起的我们用英文怎么说
时间:
"了不起的我们"在英语中可以翻译为"we are remarkable"或"we are outstanding".
"了不起的"在英语中可以用"remarkable"或"outstanding"来表示, 这两个词都有"非常优秀"的意思。
来源:
"Remarkable"来自中古英语"remarcable", 其本意是"值得注意的", "值得讨论的". 现在, 它主要用来形容某事物或某人"非常优秀", "异常出色".
"Outstanding"来自中古英语"outstonden", 其本意是"站立的, 伸出的". 在现代英语中, 它常用来形容某事物或某人"非常优秀", "显著的".
例句:
"We are remarkable because we have achieved so much in such a short period of time." (我们很了不起, 因为我们在很短的时间内取得了如此众多的成就。)
"The performance of the team was outstanding, they really deserved to win the game." (球队的表现非常了不起, 他们真的应该赢得比赛。)
"The singer's voice is remarkable, she has such a unique tone." (这位歌手的嗓音很了不起, 她有如此独特的音色。)
"The design of the building is outstanding, it's truly a work of art." (这座建筑的设计非常了不起, 真的是一件艺术品。)
"了不起的"在英语中可以用"remarkable"或"outstanding"来表示, 这两个词都有"非常优秀"的意思。
来源:
"Remarkable"来自中古英语"remarcable", 其本意是"值得注意的", "值得讨论的". 现在, 它主要用来形容某事物或某人"非常优秀", "异常出色".
"Outstanding"来自中古英语"outstonden", 其本意是"站立的, 伸出的". 在现代英语中, 它常用来形容某事物或某人"非常优秀", "显著的".
例句:
"We are remarkable because we have achieved so much in such a short period of time." (我们很了不起, 因为我们在很短的时间内取得了如此众多的成就。)
"The performance of the team was outstanding, they really deserved to win the game." (球队的表现非常了不起, 他们真的应该赢得比赛。)
"The singer's voice is remarkable, she has such a unique tone." (这位歌手的嗓音很了不起, 她有如此独特的音色。)
"The design of the building is outstanding, it's truly a work of art." (这座建筑的设计非常了不起, 真的是一件艺术品。)