我们不应该乱砍乱伐用英文怎么说
时间:
"We should not indiscriminately cut down trees" 或者 "We should not recklessly cut down trees" 可以用来表达这个意思。
其中 "indiscriminately" 意为 "没有选择地","recklessly" 意为 "鲁莽地",都可以用来形容不应该乱砍乱伐的行为。
举个例子:
"We should not indiscriminately cut down trees in the forest. We need to consider the impact on the ecosystem."
"Recklessly cutting down trees will lead to loss of biodiversity and negative effects on the cpmate."
这句话来源于对环境保护的关注,乱砍乱伐会对生态环境造成巨大的破坏,因此有必要对这个问题进行关注。
其中 "indiscriminately" 意为 "没有选择地","recklessly" 意为 "鲁莽地",都可以用来形容不应该乱砍乱伐的行为。
举个例子:
"We should not indiscriminately cut down trees in the forest. We need to consider the impact on the ecosystem."
"Recklessly cutting down trees will lead to loss of biodiversity and negative effects on the cpmate."
这句话来源于对环境保护的关注,乱砍乱伐会对生态环境造成巨大的破坏,因此有必要对这个问题进行关注。