那由他来决定英文怎么说
时间:
"由他来决定英语怎么说" 的意思是说让他来决定英语的正确用法。这句话的来源可能是一种言语习惯或俗语,并不是来自正式的语言学理论。
英语中有类似的表达方式,如 "It's up to him to decide how Engpsh should be spoken.",意思是让他来决定英语的正确用法。另一个例子是 "He's the one who gets to call the shots on how Engpsh is spoken.",意思是他有权决定英语的用法。
中文翻译:
"It's up to him to decide how Engpsh should be spoken." = "由他来决定英语怎么说"
"He's the one who gets to call the shots on how Engpsh is spoken." = "他是决定英语用法的人"
英语中有类似的表达方式,如 "It's up to him to decide how Engpsh should be spoken.",意思是让他来决定英语的正确用法。另一个例子是 "He's the one who gets to call the shots on how Engpsh is spoken.",意思是他有权决定英语的用法。
中文翻译:
"It's up to him to decide how Engpsh should be spoken." = "由他来决定英语怎么说"
"He's the one who gets to call the shots on how Engpsh is spoken." = "他是决定英语用法的人"