假如给我三天光明用英文怎么说
时间:
"Three days of grace" 是一种英语表达,它表示给某人三天的宽限期。这个短语来源于古罗马法律,当时如果一个人有债务无力偿还,他就会被给三天的宽限期来偿还债务。
例句:
The bank gave me three days of grace before they start charging me late fees. (银行给我三天的宽限期,在他们开始收取滞纳金之前)
I need three days of grace to finish this project. (我需要三天的时间来完成这个项目)
Can you give me three days of grace before you expect the rent? (你可以给我三天的宽限期,在你期望收到租金之前吗?)
例句:
The bank gave me three days of grace before they start charging me late fees. (银行给我三天的宽限期,在他们开始收取滞纳金之前)
I need three days of grace to finish this project. (我需要三天的时间来完成这个项目)
Can you give me three days of grace before you expect the rent? (你可以给我三天的宽限期,在你期望收到租金之前吗?)