已凭借穿过用英文怎么说
时间:
"已凭借穿过" 的英文表达方式为 "by virtue of passing through",其中 "by virtue of" 意为 "因为...的缘故","passing through" 意为 "穿过"。
这个短语的来源可能源自于法律用语中的 "by virtue of",在法律文件中常用来表示 "因为...的原因"。
例句:
By virtue of passing through this program, the students have gained valuable skills. (凭借穿过这个项目,学生们已经获得了宝贵的技能。)
The company's success is by virtue of passing through the difficult times. (这家公司的成功是因为穿过了困难时期。)
这个短语的来源可能源自于法律用语中的 "by virtue of",在法律文件中常用来表示 "因为...的原因"。
例句:
By virtue of passing through this program, the students have gained valuable skills. (凭借穿过这个项目,学生们已经获得了宝贵的技能。)
The company's success is by virtue of passing through the difficult times. (这家公司的成功是因为穿过了困难时期。)