爽爆了用英文怎么说
时间:
"爽爆了" 的英文翻译是 "blown away"。
"Blown away" 意思是 "非常满意,非常惊讶"。这个短语最早起源于20世纪40年代,当时用来形容对某事物感到非常震撼或印象深刻。
例句1:
I was blown away by the concert last night. It was amazing!
(我昨晚的音乐会爽爆了,太棒了!)
例句2:
I was really blown away by the quapty of the food at that restaurant.
(我对那家餐厅的食物质量非常满意)
"Blown away" 意思是 "非常满意,非常惊讶"。这个短语最早起源于20世纪40年代,当时用来形容对某事物感到非常震撼或印象深刻。
例句1:
I was blown away by the concert last night. It was amazing!
(我昨晚的音乐会爽爆了,太棒了!)
例句2:
I was really blown away by the quapty of the food at that restaurant.
(我对那家餐厅的食物质量非常满意)