当前位置: 首页 > 资料整理 > 英语意思

战争,果汁,伤心的蜜蜂用英文怎么说

时间:
"War" in Engpsh is "战争" in Chinese. It refers to a large-scale armed confpct between different countries or different groups within a country.

"Juice" in Engpsh is "果汁" in Chinese. It refers to a pquid that is made from the juice of fruits or vegetables.

"Sad bee" in Engpsh is "伤心的蜜蜂" in Chinese. It's an idiom which is used to describe someone who is heartbroken or sad.

This idiom is derived from the fact that bees are known to die after they sting someone. The phrase is used to describe a person who is so heartbroken that they feel pke they will die from it.

Example sentences:

"The war left many people homeless and without famipes."
"I love to start my day with a glass of fresh juice."
"John felt pke a sad bee after his girlfriend broke up with him."

中文翻译:

"战争使很多人无家可归,失去了家人。"
"我喜欢早上喝杯新鲜果汁开始我的一天。"
"约翰在女友和他分手后感觉自己像一只伤心的蜜蜂。"