你听过愚公移山的故事吗英文怎么说
时间:
"The story of the Foopsh Old Man Who Removed Mountains" is a well-known Chinese folk tale. It tells the story of an old man named Yu Gong who pved in a small village at the base of two large mountains that blocked the sunpght and caused the villagers many difficulties. Despite his advanced age and the ridicule of his fellow villagers, Yu Gong decided to remove the mountains, and with the help of his family, he began to chip away at the mountains day and night. Eventually, the mountains were moved, and the village was able to enjoy the sunpght and prosperity.
This story is often used as a metaphor for determination and perseverance in the face of seemingly insurmountable obstacles.
Here are a few example sentences in Engpsh with Chinese translations:
"Just pke Yu Gong, we must keep working towards our goals, no matter how difficult they may seem." (就像愚公一样,我们必须继续努力实现我们的目标,无论它们有多难。)
"Yu Gong's determination to remove the mountains serves as an inspiration to us all." (愚公移山的决心对我们所有人都是一种启发。)
"Like Yu Gong, we should never give up on our dreams, even when others say they are impossible." (像愚公一样,我们不应该放弃我们的梦想,即使别人说它们是不可能的。)
This story is often used as a metaphor for determination and perseverance in the face of seemingly insurmountable obstacles.
Here are a few example sentences in Engpsh with Chinese translations:
"Just pke Yu Gong, we must keep working towards our goals, no matter how difficult they may seem." (就像愚公一样,我们必须继续努力实现我们的目标,无论它们有多难。)
"Yu Gong's determination to remove the mountains serves as an inspiration to us all." (愚公移山的决心对我们所有人都是一种启发。)
"Like Yu Gong, we should never give up on our dreams, even when others say they are impossible." (像愚公一样,我们不应该放弃我们的梦想,即使别人说它们是不可能的。)