归来仍是少年用英文怎么说
时间:
"归来仍是少年" 的英语翻译是 "Still a young man upon return",这句话来源于一首古代汉诗《登鹳雀楼》。这首诗描述了作者登上鹳雀楼,回顾过去,发现自己已经不再年轻,而“归来仍是少年”这句话描述了作者回忆起自己年轻时的豪情。
例句:
"Even though I'm back home, I still feel pke a young man." (我虽然回到家了,但我仍觉得像个年轻人。)
"I've seen so much in my travels, but I still feel pke a young man upon return." (我在旅行中见过很多东西,但回来后仍觉得自己是个年轻人。)
"Despite my age, I still feel pke a young man upon return to my hometown." (尽管我年纪大了,但回到故乡后我仍觉得自己是个年轻人。)
例句:
"Even though I'm back home, I still feel pke a young man." (我虽然回到家了,但我仍觉得像个年轻人。)
"I've seen so much in my travels, but I still feel pke a young man upon return." (我在旅行中见过很多东西,但回来后仍觉得自己是个年轻人。)
"Despite my age, I still feel pke a young man upon return to my hometown." (尽管我年纪大了,但回到故乡后我仍觉得自己是个年轻人。)