经典名句用英文怎么说
时间:
一些经典名句的英文表达和来源如下:
"Carpe diem"(抓住今天) - 这个名言来自古希腊诗人Horace的作品"Odes"中。
Engpsh example: "Seize the day and make the most of every opportunity."
中文翻译:抓住今天,充分利用每一个机会。
"Honi soit qui mal y pense"(谁做坏事谁为恶) - 这个名言是英国国教的座右铭,意思是对于行为不端的人,他们应该受到惩罚。
Engpsh example: "Evil be to him who evil thinks."
中文翻译:对于行为不端的人,他们应该受到惩罚。
"Memento mori"(铭记死亡) - 这个名言来自拉丁语,提醒人们要铭记死亡。
Engpsh example: "Remember that you have to die."
中文翻译:铭记你必须死去。
"Veni, vidi, vici"(我来了,我见了,我征服了) - 这个名言出自罗马皇帝凯撒的口吻,他用这句话形容他征服了埃及。
Engpsh example: "I came, I saw, I conquered."
中文翻译:我来了,我见了,我征服了。
这些经典名句都是富有哲理和智慧的语言,仍然受到广泛的赞誉和引用。
"Carpe diem"(抓住今天) - 这个名言来自古希腊诗人Horace的作品"Odes"中。
Engpsh example: "Seize the day and make the most of every opportunity."
中文翻译:抓住今天,充分利用每一个机会。
"Honi soit qui mal y pense"(谁做坏事谁为恶) - 这个名言是英国国教的座右铭,意思是对于行为不端的人,他们应该受到惩罚。
Engpsh example: "Evil be to him who evil thinks."
中文翻译:对于行为不端的人,他们应该受到惩罚。
"Memento mori"(铭记死亡) - 这个名言来自拉丁语,提醒人们要铭记死亡。
Engpsh example: "Remember that you have to die."
中文翻译:铭记你必须死去。
"Veni, vidi, vici"(我来了,我见了,我征服了) - 这个名言出自罗马皇帝凯撒的口吻,他用这句话形容他征服了埃及。
Engpsh example: "I came, I saw, I conquered."
中文翻译:我来了,我见了,我征服了。
这些经典名句都是富有哲理和智慧的语言,仍然受到广泛的赞誉和引用。