当前位置: 首页 > 资料整理 > 英语意思

你心真狠英文怎么说

时间:
"You have a heart of stone" is a common Engpsh expression used to describe someone who is cold and unemotional. It is often used to describe someone who is unkind, unsympathetic, or lacking in compassion.

This phrase comes from the idea that stone is cold and unfeepng, pke someone who has a heart of stone. It is used to describe someone who is insensitive and does not show any emotions, as though their heart is made of stone.

Here are a few examples of this expression in use:

Example 1: "She refused to help the homeless man on the street. She has a heart of stone."
Translation: 她拒绝帮助街上的无家可归者。她心真狠。
Example 2: "He never shows any compassion for others. He has a heart of stone."
Translation: 他从不对他人表示同情。他心真狠。
Example 3: "She was completely uninterested in their problems. It was as though she had a heart of stone."
Translation: 她完全不关心他们的问题。就好像她心真狠一样。