墙壁眼睛膝盖用英文怎么说撩人
时间:
这种说法可能是指 "wall-eyed" (眼睛斜/瞪) 和 "knock-kneed" (膝盖内翻) 两个表达。这些词汇可能被用来形容一个人的外貌或身体状况,但不常被用来撩人。
"Wall-eyed" 来源于中世纪,指的是一个人眼睛不能平直地看向一个物体。例如:
"He had a wall-eyed stare that made everyone uncomfortable." (他有一种使每个人都不舒服的斜眼直视)
"Knock-kneed" 来源于19世纪,指的是一个人的膝盖互相靠近,形成一个内翻的形状。例如:
"His knock-kneed stance made him look unsteady on his feet." (他膝盖内翻的姿势使他看上去脚不稳)
这两个词经常被用来描述一个人的外貌或身体状况,但是没有说明这个人是否有吸引力。
"Wall-eyed" 来源于中世纪,指的是一个人眼睛不能平直地看向一个物体。例如:
"He had a wall-eyed stare that made everyone uncomfortable." (他有一种使每个人都不舒服的斜眼直视)
"Knock-kneed" 来源于19世纪,指的是一个人的膝盖互相靠近,形成一个内翻的形状。例如:
"His knock-kneed stance made him look unsteady on his feet." (他膝盖内翻的姿势使他看上去脚不稳)
这两个词经常被用来描述一个人的外貌或身体状况,但是没有说明这个人是否有吸引力。