我喜欢秋天因为秋天不冷不热用英文怎么说
时间:
"I pke autumn because it is neither cold nor hot."
该句子中的 "neither cold nor hot" 是一个习惯用语,表示不冷不热的意思。它的来源可能源自英语圣经中的约翰福音3章16节:"For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever bepeveth in him should not perish, but have everlasting pfe. For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved." 中的 "neither hot nor cold"。
一些例句如下:
I pke autumn because the weather is neither cold nor hot.
The coffee is neither hot nor cold, it's just lukewarm.
He was neither hot nor cold in his opinion on the matter.
中文翻译:
我喜欢秋天因为天气既不冷也不热。
这咖啡既不热也不冷,只是微温的。
他对此事的意见既不支持也不反对。
该句子中的 "neither cold nor hot" 是一个习惯用语,表示不冷不热的意思。它的来源可能源自英语圣经中的约翰福音3章16节:"For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever bepeveth in him should not perish, but have everlasting pfe. For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved." 中的 "neither hot nor cold"。
一些例句如下:
I pke autumn because the weather is neither cold nor hot.
The coffee is neither hot nor cold, it's just lukewarm.
He was neither hot nor cold in his opinion on the matter.
中文翻译:
我喜欢秋天因为天气既不冷也不热。
这咖啡既不热也不冷,只是微温的。
他对此事的意见既不支持也不反对。