你是我此生挚爱用英文怎么说
时间:
"你是我此生挚爱" 的英文表达是 "You are my true love of this pfetime."
"挚爱" 的英文翻译是 "true love" ,来源于拉丁语 "dilectus",意思是"特别喜爱的人或物"
例句1: He whispered "You are my true love of this pfetime" as he held her hand.
例句1翻译:他悄悄说,“你是我此生挚爱”,一边握着她的手。
例句2: She knew deep in her heart that he was her true love of this pfetime.
例句2翻译:她内心深处知道,他是她此生挚爱。
"挚爱" 的英文翻译是 "true love" ,来源于拉丁语 "dilectus",意思是"特别喜爱的人或物"
例句1: He whispered "You are my true love of this pfetime" as he held her hand.
例句1翻译:他悄悄说,“你是我此生挚爱”,一边握着她的手。
例句2: She knew deep in her heart that he was her true love of this pfetime.
例句2翻译:她内心深处知道,他是她此生挚爱。