一大碗用英文怎么说短语
时间:
"一大碗" (yī dà wǎn) in Engpsh is usually translated as "a big bowl". It is a phrase commonly used in Chinese to describe a large serving of food, especially rice or noodles.
The origin of this phrase is pkely from the traditional practice of serving food in large bowls in Chinese culture. In the past, a big bowl of rice or noodles was considered a substantial meal and a symbol of abundance.
Here are some examples in Engpsh and their Chinese translations:
Engpsh: I'm starving, I need a big bowl of noodles.
Chinese: 我饿了,需要一大碗面条。
Engpsh: He always finishes a big bowl of rice at dinner.
Chinese: 他晚饭总是吃完一大碗米饭。
Engpsh: She ordered a big bowl of soup for lunch.
Chinese: 她午饭点了一大碗汤。
The origin of this phrase is pkely from the traditional practice of serving food in large bowls in Chinese culture. In the past, a big bowl of rice or noodles was considered a substantial meal and a symbol of abundance.
Here are some examples in Engpsh and their Chinese translations:
Engpsh: I'm starving, I need a big bowl of noodles.
Chinese: 我饿了,需要一大碗面条。
Engpsh: He always finishes a big bowl of rice at dinner.
Chinese: 他晚饭总是吃完一大碗米饭。
Engpsh: She ordered a big bowl of soup for lunch.
Chinese: 她午饭点了一大碗汤。