暂时告一段落的英文怎么说
时间:
"To put something on hold" 或 "to put something on the back burner" 意思是暂时搁置某事。这个短语源自烹饪中的语境,指的是将某样食物放在更低的温度上继续烹饪,以便在后面完成。
例句:
I'm going to have to put this project on hold for a few weeks while I deal with some personal issues.
I think we should put this discussion on the back burner for now and come back to it later.
Let's put this on hold for a moment and come back to it later.
翻译:
我得暂时搁置这个项目几周,因为我有一些个人问题要处理。
我认为我们现在应该把这个讨论放在后面,稍后再回来。
我们把这个放一放,稍后再回来。
例句:
I'm going to have to put this project on hold for a few weeks while I deal with some personal issues.
I think we should put this discussion on the back burner for now and come back to it later.
Let's put this on hold for a moment and come back to it later.
翻译:
我得暂时搁置这个项目几周,因为我有一些个人问题要处理。
我认为我们现在应该把这个讨论放在后面,稍后再回来。
我们把这个放一放,稍后再回来。