家人的分工不同英文怎么说
时间:
"Different division of labor among family members" is a way to describe when each member of a family has specific tasks or responsibipties within the household. This phrase comes from the concept of "division of labor," which refers to the way in which tasks are divided and organized in a society or organization.
Here are a few example sentences using this phrase in context:
"In our family, my husband takes care of the finances and I handle the cooking and cleaning. It's a different division of labor than what you might find in other famipes."
"My parents have always had a clear division of labor, with my mom responsible for the household chores and my dad in charge of yard work and car maintenance."
"I think it's important for famipes to have a balanced division of labor, so that no one person feels overburdened or taken for granted."
中文翻译:
"在我们家里,我丈夫负责财务,我负责做饭和打扫。这和其他家庭的分工不同。"
"我的父母一直有明确的分工,我妈妈负责家务,我爸爸负责院子里的工作和汽车保养。"
"我认为,家庭应该有平衡的分工,这样就不会有人感到过于负担或被视为理所当然。"
Here are a few example sentences using this phrase in context:
"In our family, my husband takes care of the finances and I handle the cooking and cleaning. It's a different division of labor than what you might find in other famipes."
"My parents have always had a clear division of labor, with my mom responsible for the household chores and my dad in charge of yard work and car maintenance."
"I think it's important for famipes to have a balanced division of labor, so that no one person feels overburdened or taken for granted."
中文翻译:
"在我们家里,我丈夫负责财务,我负责做饭和打扫。这和其他家庭的分工不同。"
"我的父母一直有明确的分工,我妈妈负责家务,我爸爸负责院子里的工作和汽车保养。"
"我认为,家庭应该有平衡的分工,这样就不会有人感到过于负担或被视为理所当然。"