中西方教学的差异范例(12篇)
中西方教学的差异范文篇1
关键词:中西方文化差异教学交际能力
中学英语新课程标准对英语课程的任务里有这样的描述:帮助学生了解世界和中西方文化的差异,拓展事业,培养爱国主义精神,形成健康的人生观,为他们的终生学习和发展打下良好的基础。可见了解世界和中西方文化的差异对于英语学习有着重要的意义。
英语教学的最终目的是发展交际能力。语言能力是交际能力的基础,然而具备了语言能力并不意味着具备了交际能力。越来越多的人已达成共识,即交际能力应包括五个方面:四种技能(听说读写)加社会能力(即和不同文化背景的人们进行合适交际的能力)。
但英语教学中,我们教师往往比较重视语言的外在形式和语法结构,即培养学生造出合乎语法规则的句子,而忽视了语言的社会环境,特别是语言的文化差异,致使学生难以知道什么场合该说什么话,从而忽视了学生的交际能力。在此,语言的文化差异在英语教学中的作用作为一个重要问题被提了出来。我就初中英语教学中涉及的中西方文化差异进行了分类,在平时的教学中有意识地进行比较教学。
1.称呼语
人教社jefc教材book3lesson14themanupstairs中,出现过“i’msorrytotroubleyou,comrade.”的道歉语。“comrade”是社会主义国家所特有的称呼,在英语国家称呼不知其名的陌生人常用sir和madam。如果我们和英语国家的人以comrade相称,他们就会感到莫名其妙。
又如学生知道teacher的含义是“老师”,上课时的问候语往往是“goodmorning,teacher!”也就相应地把“李老师”称为teacherli。其实,英语中teacher只是一种职业;汉语有尊师的传统,“教师”已不仅仅是一种职业,而成为一种对人的尊称。由于这种文化上的差异,造成学生的简单理解:李老师=teacherli英语国家的人听起来感觉别扭。英语中称呼人一般用mr.,miss,mrs.等。
2.感谢和答谢
一般来说,我们中国人在家庭成员之间很少用“谢谢”。如果用了,听起来会很怪,或相互关系上有了距离。而在英语国家“thankyou.”几乎用于一切场合,所有人之间,即使父母与子女,兄弟姐妹之间也不例外。送上一瓶饮料,准备一桌美餐,对方都会说一声“thankyou.”。公共场合,不管别人帮你什么忙,你都要道一声“thankyou.”。这是最起码的礼节。(现在这种习惯正被越来越多的人认同、接受。)
当别人问是否要吃点或喝点什么时(wouldyoulikesomethingtoeat/drink?),我们通常习惯于客气一番,回答:“不用了”、“别麻烦了”等。按照英语国家的习惯,你若想要,就不必推辞,说声“yes,please.”若不想要,只要说“no,thanks.”就行了。这也充分体现了中国人和英语国家人的不同风格。
3.赞美及回答
在英语国家,赞美也常用来作为交谈的引子。赞美的内容主要有个人的外貌、新买的东西、个人财物、个人在某方面的出色表现等。对别人的赞美,最普通的回答是:“thankyou.”。如,a:yourskirtlooksnice.b:thankyou.而我们对于别人的赞美往往谦虚地说:“没有,没有。”,“哪里,哪里。”不敢喜形于色,以防被人说骄傲。
4.隐私
中国人初次见面问及年龄、婚姻、收入表示关心,而英语国家人却对此比较反感,认为这些都涉及个人隐私。如在jefcbook1lesson16中有这样的对话:“howoldareyou,mrsread?”“ah,it’sasecret!”为什么mrsread不肯说出自己的年龄呢?因为英语国家人都希望自己在对方眼中显得精力充沛,青春永驻,对自己实际年龄秘而不宣,妇女更是如此。再如中国人表示关心的“你去哪儿?”(whereareyougoing?)和“你在干什么?”(whatareyoudoing?)在英语国家中就成为刺探别人隐私的审问、监视别人的话语而不受欢迎。
5.打招呼
中国人日常打招呼习惯于问:“你吃饭了吗?”(haveyouhadyourdinner?)如果你跟英语国家的人这样说,他们认为你是想请他们吃饭。英语国家人打招呼通常以天气、健康状况、交通、体育以及兴趣爱好为话题。
6.介绍
人教社jefcbook1中“what’syourname?”出现的频率相当高,但对于它在何种情况下使用却鲜有解释。实际上,英语国家的人在谈话时一般先介绍自己的名字,如“iam…”对方自然会即刻说出自己的姓名。即使在填写表格、面谈等场合需要问及姓名时,一般也只说“yourname,please?”或“mayiknowyourname?”如果使用“what’syourname?”,他们就会觉得有一种被审问的感觉。
7.节日
中国和英语国家的文化差异还显著地表现在节日方面。除中国和英语国家共同的节日(如newyear’sday)外,双方还各有自己独特的节日,中国有thespringfestival,mid-autumnday等,英语国家有valentine’sday(情人节),aprilfool’sday(愚人节),thanksgivingday(感恩节)和christmasday(圣诞节)等。中西方节日的风俗习惯也很不相同;这在人教社jefc教材中有充分地体现,如jefcbook2unit3mid-autumnday和book3unit13merrychristmas!在节日里,对于别人送来的礼物,中国人和英语国家的人也表现出不同的态度。中国人往往要推辞一番,表现得无可奈何地接受,接受后一般也当面不打开。如果当面打开并喜形于色,可能招致“贪财”的嫌疑。而在英语文化中,人们对别人送的礼品,一般都要当面打开称赞一番,并且欣然道谢。
除了课堂上进行比较教学外,我还利用课外兴趣小组活动,开设英语讲座,给学生进行中西方文化差异的内容的补充。通过对这些中西方文化差异的分析和比较,极大地激发了学生想了解世界的热情,增强了学英语的兴趣,更提高了他们的语言交际能力。
中西方教学的差异范文
关键词:东西方文化;差异;英语教学;交际能力
长期以来,在英语教学中语言和文化的这种关系一直未得到足够的重视。在教学实践中,似乎认为只要进行听,说,读,写的训练,掌握了语音,词汇和语法规则就能够理解英语和用英语进行交际。而实际上由于不了解语言文化背景,不了解中西方文化的差异,在英语学习和用英语进行交际中屡屡出现歧义误解频繁,语用失误迭出的现象。如:用howmuchmoneycanyouearnamonth?来表示对外国人的关心,殊不知这是一句冒犯的话,侵犯了别人的隐私(privacy),会激起对方的反感。可见,语言和文化是密不可分的,不了解外语的文化背景,就无法正确理解和运用外语。东西方的社会是在不同的基础上形成和发展的,所有人们的思想,信仰,习俗等都有不同程度上的差异。因此,在英语教学中,不仅要让学生掌握基础知识,而且还应当加强有关文化背景知识的传授,使学生了解中西文化的差异。这样不仅能使学生克服母语的干扰,养成良好的习惯,把英语学“活”,达到中学英语教学的目的,而且有助于学生集东西方文化为一身,提高文化修养。wWw.133229.COM
东西方文化的差异大致可以分以下几方面:
(一).东西方感情表达方式的差异
西方人看《红楼梦》一定看不懂,这里头最大的问题就是中西方文化间的差异。
(二).日常生活差异
在说英语的国家,就如在中国一样,当遇到熟人时,人们通常会相互问候,英语中人们常常说:
——goodmorningafternoonevening!
____hello!
____howareyoudoing?
(三).语言方面
例如:“youindeedarealuckydog”直译是:“你真是一条幸运的狗。”这在汉语中用来指讨厌的人。可是在英语“狗”在这儿用来指人,表示一种亲昵的关系。
(四).民族传统不同
刮痧是我们中国非常好的治病的办法,不过会在皮肤上留下一些斑斑点点的血印子。美国人就觉得是虐待孩子,这看着让人生气。
(五).告辞
“告辞”在任何一种文化当中都是最难的,尤其是对处于不同文化中的人来说。在西方文化中,如果客人打算告辞之前要和主人简短地交谈几分钟,他们通常会这样说:——谢谢你丰盛的晚餐,——谢谢你难忘的聚会,——我很喜欢和你交谈,——很高兴再次见到您。
相比之下,中国的客人经常会说:“我现在得走了。”或者“我认为我现在必须得走了。”这对西方人来说就显得很唐突,还有一点儿不礼貌。
(六).恭维
在称赞和反应方面的差异
①a:yoursuitisexquisite.thecolorissobeautiful.
b1:thankyou.
b2:oh,it’sveryordinary.
②a:youdidagoodjob.
b1:thankyouverymuch.
b2:no,ihaven’tdoneenough.theachievementistheresultofjointefforts.
(七).思维方式不同
我们思维方式里经常有意会性,喜欢用暗示,或者喻古论今。这种含蓄需要你去意会,所谓此处无声胜有声,这与西方人的直观性不太一样。
美国社会语言学家hymes认为:一个学习语言的人仅仅学习语言是不够的,必须学会在具体的语境中如何恰当地运用语言进行交际。交际能力除了听、说、读、写以外,还应包括社会文化能力。在外语教学中,除了要求学生掌握地道的语音、语调、正确的语法知识及一定的词汇量,还应帮助学生了解所学语言的文化,培养学生的文化意识,让学生在学习语言中了解文化,在了解文化中加深对语言的理解。教学过程中要根据不同教学阶段的要求对文化因素进行科学的层次切分,分析出哪些语言形式所涉及的文化因素可能会对交际造成理解偏差和误解,甚至造成困难与障碍,将语言教学与文化教学融为一体。具体可从以下几个方面入手:
一、加强自身的文化素养
两种不同的文化,造就了两种不同的教育制度。作为教师,我们是中西方文化发展与交流的桥梁,要真正实现英语教学的目的,就要扩充自己的知识。因此,作为一名外语教师,必须不断学习,不断提高自身文化素养,只有这样才能够把英语教“活”。
二、加强词汇讲解
词汇是语言表达的基础,要真正掌握一个词,离不开它的句法功能、搭配意义和感情色彩。由于人类的文化传统、生活习惯、历史发展具有相似性,中英两种语言中部分词汇的文化内涵很接近,但由于宗教信仰、地理环境、风俗习惯等的影响,两种语言的词汇内涵不可能完全相同。教师在讲解词汇时应注意引导和比较,让学生不仅了解词的表面意义,而且了解词的内涵意义。
三、重视语法、篇章结构的理解
英汉两种语言在语法概念、句法及篇章结构上的差异都体现了不同民族的思维方式,在教学过程中教师如果有意识地进行对照比较,有助于学生从宏观上把握该语言,让他们在使用英语时养成用英语思维的习惯。不少学生在用英语表达或写作时,仍沿用中国人的思维方式,不能用地道、得体的英语表达自己的思想,结果常常出现大量中国式英语,让外国人不知所云。
四、培养跨文化交际的能力
我们在使用英语进行日常交际时,除了具备英语语言本身的知识和技能外,还要注意由文化差异造成的语用差异,即注意语言的得体性和实用性。大部分的语用差异是由交际双方不同的价值观念、思维方式、风俗习惯、生活方式造成的。如面对同样的赞美,西方人是欣然接受,而中国人则过分推辞谦让。教师在教学过程中对学生容易犯的语用错误,如称呼、赞扬、问候等,应从中英文化差异的角度进行对比、分析,并给学生提供情景,让他们模拟真实的交际场景反复操练,使他们运用语言时准确流畅。
五、利用直观化教学手段,体验外国文化氛围
充分利用一切可以利用的教学手段,创造一个文化语言环境,能使学生自觉或不自觉的体验异国文化氛围。可以通过收集和利用一些有关英语国家的物品和图片,让学生获得较为直接的文化知识,了解外国艺术、雕刻、建筑风格和风土人情。总之,文化教学和语言教学一样,没有定法可言,但是教学有法,只要我们认真研究,一定哪个找出更多更好的文化学习方法。
教师必须要转变自己的观念,要培养学生比较不同文化差异的自觉意识,增加学生们的英语文化知识,避免套用本民族文化的标准来进行英语交际,促进学生养成用英语思维的自觉性,只有这样才能使学生具备在英语文化背景下使用英语交流的能力。
总之,英语教师必须注意语言学习的目的之一是理解所学语言的文化,尽量通过实践以及真实的交际活动,让学生认识到仅仅单纯地学习语言对于交际需要来说是不够的,还要学生注意及让他们熟悉东西方文化的差异。了解在语言与文化的关系之中,后者是支配因素,因此学习语言应该在文化当中来学习。
参考文献:
[1]邓炎昌,刘润清.语言与文化——英汉语言文化对比.外语教学与研究出版社,1989.
[2]杜瑞清.英语教学与美国文化.外语教学,1987
中西方教学的差异范文篇3
关键词:英语教学文化差异综合素质
一、引言
中华民族拥有令人惊羡的5000年文明,也抹不去使人悲凉的100屈辱。自英国于1840年发动鸦片战争,并顺利获得当时政府的割地赔款后,世界列强掀起对我国肆意欺侮的瓜分狂潮。痛定思痛,究其原因,就是我们闭关锁国、妄自尊大,不了解他国文化,不学习他国文化。新中国成立后,英语成为学生的必修课,并逐渐发展成为高考必考科目,与语文和数学并称为日常教学中的“三大主科”。日常教学时,学生常对英语教材中的内容表示出疑惑不解。如,人民教育出版社英语教材BOOK1第16课中有这样一段对话:
――“Howoldareyou,Mrs.Read?”
――“Ah,it’sasecret!”
上文中,当有人问瑞德夫人的年龄时,瑞德夫人回答的是“秘密”。很多同学当时都疑惑:年龄什么时候都成秘密了?
其实,很正常,这就是中西方的文化差异。
二、中西文化差异的主要表现
中西方受地理环境、风俗习惯、等等方面的影响,在文化上表现出比较明显的差异。这里给大家介绍中西方文化中所表现出的几个差异。
第一、讨论话题的具有差异性。在中国大家有一些话题是大家习以为常的如:你多大了?你结婚没有啊?你在哪里上班啊?你多少钱一个月?在西方,这些话题并非可以随时随地脱口而出的。这些话题被西方国家的公民认作自己的隐私。西方国家多标榜“公民权利”,在不断宣扬个人自由的时候,也很注意保护公民的隐私。因此,西方国家的公民闲聊时,多是无关紧要的话题,如天气。而中国是一个崇尚“仁义”的国家。“仁者爱人”,故,国人都喜欢去了解对方,并尽可能详细的了解。尤其对于有需要帮助的人,国人更是表现出刨根究底的行为。
第二、回答提问的方式具有差异性。我们先来看看下面两段对话:
①――你没有30岁吧,是吗?
――是的,我没有30岁。/不,我已经30岁了。
②――You'renotastudent,areyou?/You'reastudent,aren’tyou?
――Yes,Iam./No,Iamnot.
从①我们能看出回答的方式是根据提问者的话语正确与否。如果提问者的话是对的,那么回答就用肯定回答;如果提问者的话是错的,那么回答就用否定回答。这就是中国式回答。
从②我们能看出回答的方式是根据回答者的实际情况。不管提问者怎么问,回答者都根据事实来给出肯定或否定回答。这就是英语回答方式。
三、日常外语教学中对文化差异问题的不正确处理方式
日常的英语教学中,我们会遇到不少与文化差异有关的问题。然而许多情况下,教师对这个问题采取了不正确的处理方式。
首先,一些教师受个人知识水平的影响,会回避对文化差异的讲解。其次,一些教师受教学经验的影响,刻意忽视对文化差异的讨论。
最后,一些教师敬业精神不够,喜欢照本宣科。遇到文化差异的问题时,他们往往按照教参,有就照着读完,没有就只字不提。
四、正确处理外语教学中的文化差异问题
既然了解并掌握好文化差异对学生有十分显著的影响,那么正确处理英语教学中的文化差异问题就成为必须。要正确处理这一问题,需要从以下几个方面做好:
⑴主动出击
调整心态,积极面对文化差异问题。老师作为学生学习的引路人,应该深刻认识到文化差异问题的讲解对学生会有十分重要的作用。因此,面对文化差异问题的时候,应该调整心态积极应对,不逃避,不忽视,不凭喜好,不照本宣科。
⑵被动接受
1.试题改革,在试题中强化对文化差异的考核。在平时的考试测验当中,老师有意的出一些体现文化差异的试题,如:
Whenhavingdinner,peopleinwesterncountryalwaysliketouse_________________.
A.fingersB.forksandknivesC.chopsticksD.nothing
通过试题,让学生在无意识中去记住中西文化的差异。
2.背诵材料,死记硬背相关文化。教师将中西文化差异的相关材料归纳整理出来,交给学生诵读。读书百遍其义自见,这是中国的老理儿。
五、总结
了解一个国家最重要的就是要了解一个国家的文化,这个文化涵盖了政治、历史、经济、军事、外交、民俗等等诸多方面。文化是一个庞大的体系,是人们终身学习也无法穷尽的。因此,在外语教学过程当中,文化内容的教学应该成为教师有意施教的内容,应该成为显性课程的一部分。我们通过正确处理文化差异问题,让学生了解国与国之间的文化差异,提高文化的敏感性和鉴别能力,加深学生对本民族文化的珍视,对其他民族文化的理解,能够点的个人终身发展的人文素质。
参考文献:
[1]孙霞.中西文化差异:中学教学中不可忽视的问题,2010
中西方教学的差异范文篇4
0引言
由于受历史背景、地理环境、社会经济等因素影响,汉英文化存在着明显的差异,体现在大学英语教学中,严重制约了教学的实效性。我国大学英语教学受传统教学理念的影响,把传授知识和培养语言技能作为教学重点,而忽略了实际生活中汉英文化的差异性,导致文化与语言教学严重脱节,使得大学生的英语综合素养水平较低。随着全球化进程的加快,为培养更多高素质的优秀人才,大学英语教学中必须渗透文化差异的教育,从而提高学生的文化素养以及英语的实际应用能力。
1汉英文化差异在具体表现
1.1思维方式上的差异
思维方式是语言与文化沟通的桥梁,反映出不同文化的特征,关系到语言的生成和发展。虽然人类的思维规律有一定的共性部分,但是不同文化背景的人,由于受到不同文化氛围的影响,思维方式表现出明显差异,表现在语言的表达形式上。英语的表达以西方文化为依托,体现西方人的思维方式,而中国学生由于受中国传统文化的影响,以中国人的思维方式去理解英语或者表达英语,容易造成文化的误解,导致英语学习失去实际应用价值。例如,西方人在写作中陈述个人观点时,习惯直接使用“我”的第一人称来进行表达;而中国文化一贯弘扬集体主义,尽量避免凸显个人,因此中国学生在进行英文写作时,也习惯用“我们”来陈述个人观点,而较少采用“我”,以至于与西方人的思维方式出现较大差异。
1.2价值观上的差异
价值观是一种能够帮助人们区别美丑、善恶的价值体系,是一种持久信念,也是人们处世的哲学、道德标准和行为规范。每一种价值观体系中其实都是一种文化,不同的价值观所反映出的便是不同的文化。中西方价值观的不同导致其文化差异的显著性:比如在中国,自古以来人们便对谦虚和礼义十分推崇,以和为贵;而在西方,人们则推崇个人主义和人本主义思想。在这一价值观影响下,西方人崇尚独立思考和判断,争强好胜,对个人利益据理力争,个人价值只为自己服务。
1.3语言交际上的差异
汉语文化与英语文化在人们日常生活的语言交际方面也存在很大的差别,很多学生在学习英语的时候由于不了解西方的文化背景和风俗习惯,直接套用汉语的表达方式,这样就出现了很多中式英语,不符合英语的表达习惯。例如,当听到别人夸奖“Youlookverybeautifultoday”时,因为中国人以谦虚为美德,中国学生常常会回答“No,it'sjustsoso”,但是他们不了解西方人听到别人的赏识和认可表示喜欢时,对别人的夸奖和赞美应回答“thankyou”。又如,汉语习惯以个人职务、头衔或职业加上姓氏来称呼一个人如“李主任”、“王老师”、“陈经理”等,而英语中除professor、doctor、captain等少数词可以这样用以外,通常在姓氏前使用Mr.、Mrs.、Miss等,所以常常会听到中国学生很多中式的表达方法,“TeacherWang”、“HeadmasterLi”均为中国式英语,是错误的。
2面对文化差异的大学英语教学策略
以上的比较仅是汉英文化差异的部分表现,汉英文化之间还存在着许多其他方面的差异。大学英语教学的目的在于培养学生的语言交际能力,因此必须渗透文化差异的教学内容,让学生在了解文化的基础上,实现英语学习效率的提升。对此,本文提出以下几点建议:
2.1重视跨文化教育
受传统应试教育模式影响,我国大学英语教学一直把教学重点放在了学生的听、说、读、写以及翻译等能力的培养方面,而忽略了英语文化的教学,导致学生难以认清文化差异,只是机械地搬用汉语套路来表达英语,产生了诸多“中式英语”,使得大学英语教学效率明显低下。对此,作为大学英语课堂的指导者,英语教师必须积极转变教学观念,认识到文化差异的重要问题,提高对英语教学的重视程度,不断提升自身的英语文化素养。教师应该努力提高自身的知识结构水平,不断丰富跨文化交际知识,认真学习和研究汉英文化差异,同时与外教加强沟通交流,实现自身文化素养的提高,从而适应跨文化交际教学的要求。
2.2优化语言教学模式
英语教学需要创设一定的语言环境和氛围,因此,英语教师可以通过不断优化教学模式,创设能够激发学生学习热情的教学语境和文化熏陶氛围。教师在进行备课时,可以根据教材中的内容,尤其是每个单元的对话,设置专门的课堂英语对话环节,让学生积极发言;采用小组合作的教学方式,让学生加强合作,将英语课文改编成短剧,学生自己决定扮演角色,在英语故事的情境中感受独特的文化气息;教师还可以建立英语角等异国文化和英语交际原地,让学生自由沟通交流,大胆参与实践,从而提高其英语交际能力。在大学英语教学中,教师可以通过具体事例对汉英两种文化进行比较,加深学生的印象。例如,在讲解西方的圣诞节时,可以和我国的春节相比较,让学生认识到两种节日在起源、饮食、庆祝方式等方面的差异。此外,教师应该设计情景让学生去实践和感受,比如打电话、问路、看医生、上饭店等,安排学生分角色表演,同时要让学生了解常用的表达习惯和思维习惯,在实践中让学生深刻地感受西方文化,提高跨文化交际的能力。
2.3提高学生对文化差异的认识
首先,教师可以通过课堂讲解帮助学生正确认识汉英文化的差异,英语篇章和词汇中常常蕴含着丰富的西方文化内涵,因此教师可以认真挖掘对英语词汇的文化意义,不断渗透文化因素,对词汇所代表的文化含义进行详细解读以及延伸,让学生了解到英语国家的饮食、地理、风俗等方面的文化背景,从而充分了解所学的英语知识,加深对汉英文化差异的认识。
2.4开设文化课程及实践活动,拓展学生视野
为了更好地帮助学生了解英语国家的文化背景知识,教师也可以开设一些有关英美文化方面的课程,或者鼓励学生对有关中国文化的课程进行选修,拓展学生的视野,使学生对中西文化差异有进一步的了解,并在此基础上促进其文化鉴赏力的提高。
中西方教学的差异范文1篇5
一、自我表现。
由于中国和西方国家在传统文化上存在了很大的差异,因此,在自我的表现方面表现出了很大的不同。中国人在自我表现上一直持保守的态度,不习惯主动,大多数人总是去尽力压抑自我天性的释放。中国社会经历了几千年的封建统治,一直遵守着宗教礼法,君主制度等,这些条条框框都大大限制了人们思想的自由发展,对人们的自我发展起到了严重的抑制作用,使得人们无法完全的去发展自我、实现自我。甚至是当今社会,大多数中国人为人做事都习惯性的采用谦卑的态度,不轻易将真实的自我展现出来。而西方社会在近代都一直保持着一种较为开放的态度去接受和面对世界的变化,人们将个性的发展放到了十分重要的地位,希望每个人的个性特点可以得到最大程度的发展。
二、文化差异。
主要表现在思维方式的不同。中国的思想主要表现为儒家思想,即孔子所主张的谦、信、恭,为人做事主张谦虚恭谨、和善忍让。而西方国家却大大相反,处理事情以己为先,先考虑自身利益。在文学方面,也可看出中西方文化巨大的差异。中国文学讲究主谓关系,文章主旨强调以意会来把握,所写文章必须有头有尾,层次分明,起承转合,来龙去脉必须按顺序发展交代清楚,注重整体的完整性,中国大部分的文学作品都存在上述特点。西方文学作品则表现的较为随性,写作时可从任意一个中间局部开头,人物描写不仅仅从外形表达出来,包括人物面部表情的变化,包括睫毛颤动等细节刻画,而且更加注重内心不可见的独白描写和心理描写。
三、教育差异。
近年来,中西方教育文化的差异一直是我国的热门话题。教育差异是两个民族之间文化差异的一种体现。不同的种族,不同的文化,必定会产生出不同的教育体制。不得不承认,西方国家无论是教育体制,还是教育方法都领先于中国。西方教育的主旨就是培养孩子的自我创新能力和培养他们独特的个性。在小学和初中阶段,没有过多的课业压力和考试压力,学生处于开发自我兴趣爱好的阶段,高中和大学的时候才开始学习相关文化知识,其好处在于欧美国家,大部分学生从事的事业都与自己兴趣爱好相关。他们在萌芽时期发现自己的兴趣和才能,后期则致力于培养兴趣爱好。这种教育方法与中国教育大相径庭。中国的教育更偏向于应试教育,致使学生从小学开始就要面对大量的作业和考试。许多父母为了不让自己的孩子输在起跑线,将孩子小小年纪就送去补习班学习自己毫不感兴趣的课程。成绩至上的思维方式,使中国学生过分注重成绩,而轻视生活、创新能力的培养。应试教育培养了学生的考试能力,然而这种能力、制度却带来了更多弊端。近些年我国的教育问题一直都备受重视,相信经过改革,我国的教育制度会更好地适应我国的发展现状。
四、差异。
中西方教学的差异范文篇6
一、教学模式的含义教学模式是什么?教学模式是指在一定的教学思想指导下,反应特定教学理论逻辑轮廓的,为保持某种教学任务的相对稳定而具体的教学活动结构。作为沟通教学理论和教学实践的方法论体系,在理论和实践的结合上,起着桥梁和中介的作用。由此可见,教学模式是一个方法论体系,其中包含了讲授式、启发式、举例式、讨论式及实践式等多种教学方法。教师要完成一门课程的教学任务,在课堂教学中必须根据教学内容和对象,采取恰当的教学模式,该模式可能是一种或几种教学方法的综合运用。现代高等教育始于西方,教学模式在历史上也发生了几次阶段性的变化。
二、高等教学模式的历史发展阶段(一)西方高等教育模式的历史阶段西方大学教学方法的创新大致经历了三代:第一生在19世纪之前,第二代的时间是从19世纪到20世纪后期,第三代是从20世纪后期到现在。第三代还在发展中,主要是信息技术的普及化、国际互联网的建立、知识社会的出现使得大学教学模式又开始了新的探索。第一代出现于19世纪之前社会、科技不发达,大学课程里还没有形成教材,教学方法是教师学生面对面的讲授。大学教学主要是教师念书,学生记忆和背诵。学生主要学习修辞、语法、逻辑等。此时大学教育的任务是让学生读书写字,学会演讲和辩论。第二代是19世纪初出现于德国的“研讨班”,这种教学方法理念是教学与研究相结合,做法是教师先提出问题,由学生自己去学习研究,然后老师和学生在“研讨班”上讨论,学生在自我学习的过程得到了自我能力的提高。德国的“研讨班”教学模式被当时的许多大学所采用,但是随之社会的不断发展,教育规模也越来越大,“研讨班”教学模式已经不能满足教育人数迅速增长的需求。后来,便出现了“班级授课”,这种模式的特点和现在我国高校的“班级制”类似,教师在规定的时间给某个班级授课。这种教学模式解决了上述问题,但是,这种模式的缺点是教师是课堂的中心,学生是观众,教师照顾了大多数学生的情况,却忽略了学生个性化特征,不利于学生的自我发展。第三代是19世纪后期,美国的教育家提出了要从教师中心转向学生中心,大学教学要让学生得到发展,让学生主动地去学习,在做中学。他们认为这才是大学教育的根本目的。为了达到这一目的,第三代教育模式出现了,就是结合“研习班”和“班级授课”的优点形成的研究性课堂教学法。在班级授课时采用研讨的方法,课堂上教师不再是中心而是组织和引导者,学生的学习不再是一种现成知识的记忆和存储,以及现成技术的模仿,更多的时候是对问题的探索,在西方大学里,现在普遍采用的正是这种教学方法。(二)我国高等教育模式发展的历史阶段在西方高等教育蓬勃向前发展的同时,我国的高等教育情况也经历了几个阶段。我国的现代高等教育出现于鸦片战争之后,鸦片战争之前是古代教育阶段主要是官学和私学。在明朝时已经形成了完善的系统,教育与科举紧密联系,形成了从地方到中央的学制系统:乡学――府州县学――国子监。当时也有书院,比如,东林书院,这时的书院掺杂了浓重的政治色彩。鸦片战争之后是中国古代教育向近代教育的转型期,出现了壬寅学制、癸卯学制,出现了高等学堂和班级授课制,还划分了门类,比如:农科、经济科、文学科及政治科等。到辛亥革命之前是中国近代高等教育的重要发展时期,这个时期成立的天津中西学堂、上海南洋公学和京师大学堂被认为是中国近代大学的雏型。此时中国高等教育,在理论和制度方面都有浓厚的“以日为师”的基调。民国初年教育改革的总设计师蔡元培先生非常关心高等教育,他制定的《大学令》是“仿德国大学制”。此后到新中国成立之前,中国高等教育发展模式主要是“美国模式”。新中国成立之后主要是学习“苏联模式”。改革开放之后,为了培养出社会需要的创新型人才,中国高等教育模式吸取东西方教育模式的长处,不断探索调整希望找到更加合适的教学模式。从中西方高等教育的发展阶段基本相似,都经历了“德国学制”“美国学制”阶段,到目前为止我国的高等教育与欧美国家相比在哪些方面还有差距呢?
三、西方和我国教学模式在课堂上的具体形式(一)我国的传统教学模式在我国高等教育中,大多数课程通常采用传统的教学方法,也就是“讲授法”。纵观教育模式的历史发展过程,教育模式中大规模采用“讲授法”出现于工业革命之后,当时为了满足不断增长的学生规模的问题,出现了“班级授课制”。大学开始按照固定的时间,由固定的教师给固定的班级授课,大大提高了教学效率。讲授法的优点是:教师和同学之间有眼神和语言交流,学生对知识的记忆会更加深刻。针对课堂上出现的问题,灵活掌握和解决,教师可以在黑板上即兴书写和发挥。随着社会的向前发展,出现了多媒体教学手段,其优点是可以呈现复杂抽象的图像,学生可以非常清楚的明白接受,但是多媒体的过量应用会限制教师和同学之间的交流,在运用时应找到二者之间的平衡点。我国高校课堂教学模式主要是讲授法和多媒体技术相结合的模式。我国传统的教学模式以课堂为中心,课堂上又是以教师为中心,学生只是知识的接受者,过分强调了教学过程中教师“教”的方面,而学生“学”的主动性方面被弱化了,不能满足学生个性发展的需要。高等教育的目的是为社会培养高素质的、创新型人才,而传统的教学模式是针对大多数学生的状态进行的教学活动,忽略了学生的个性发展,不利于学生创新性的培养。为此,我国许多高校也进行了一系列的改革,为发展学生的个性创造条件。比如,对于理科的学生来讲,加大了实验课程的课时量,安排了实习实践课、社会实践课等。但这些做法的收效甚微,一些流于形式,在实施的方法上还有待改进。(二)西方高等教育课堂上的教学模式表1是美国一所大学11门课程的课堂教学,除去讲授法以外,主要采用的教学方法。表中一共列举了16中教学方法。表中打“√”表示该门课程采取了此种方法,打“”表明该教师非常恰当得运用了该方法。这16中教学方法,可以大致进行分类:第一类课堂上:小组学习、讨论、Q-A,presentation,现代多样化教学技术,案例分析。第二类课堂外:课外考察调研实践,多样化教材和大量阅读,论文写作,课后见面,嘉宾论坛。第三类评价体系:累加式多样考试,教师评估和学生评价。从这三个分类可以比较出,我国高等教学模式与西方教学模式的差别。第一类的教学方法主要是在课堂上,不同之处,就是我国的课堂大部分是教师的舞台,学生是观众,教师板书或是使用多媒体课件,讲解许多知识点,学生听一天的课下来,就是忙于记笔记,思考的时间少,没有思考,哪里会提出问题?著名物理学家爱因斯坦说过,“提出一个问题往往比解决一个问题更重要,解决一个问题也许仅是一个数学或实验上的技能而已,而提出新的问题、新的可能性,从新的角度去看旧的问题,却需要创造性的想象力,并标志着科学的真正进步。”学生听得多,说得少,思考的少,这些不利于表达能力得锻炼,不利于培养学生的学习兴趣和创造性思维。西方的教学模式中,课堂上教师是引导者,课堂是学生的舞台,通过“小组学习、讨论”等方法,教师引导学生在小组讨论中,表达自己的调研成果和的意见,这一过程锻炼了学生的表达能力,激发学生的兴趣,让学生主动学习。“兴趣是最好的老师”,人们对自己感兴趣的事情,做起来才会充满动力,再辛苦也不觉得累。我国的教学模式可以借鉴西方的这种方式,在课堂教学中,也根据需要适当的采取一些,调动学生学习兴趣和积极性的教学方法。第二类教学方法主要是在课堂之外,我国现有的模式称之为实践课。这些方法之中,在我国教学模式中也有,比如每一门课除了教材之外,教师都会制定几本参考书。我们也有课外调研的活动,但是在执行的时候,学生被动的学习习惯,导致了结果不理想。我国的学生从小学、中学到大学,习惯于教师课堂上讲什么就学什么,轮到自己独立的去学习时,就有点儿不知从何开始了。在西方的课堂之外,不管是提出问题和解决问题,学生都需要大量的调研和大量阅读,学生的阅读能力会得到锻炼和提高。除了要阅读之外,西方教学中,相当重视对学生论文写作能力的培养,课程论文作为课程考核的一部分是比较常见的。我国不少课程也有这一环节,可学生执行得比较敷衍。阅读、写作能力是一个人的基本技能,学生在受教育过程中教师应该注重对学生这方面能力的培养。第三类就是评价方法。西方教育和我国最大的不同就是,有学生相互评价。如果我们在课程教学上也引入小组讨论式的教学模式,在评价体系中就可以适当的加入学生的相互评价。但是教师在实施过程中又会遇到问题,因为学校规定了课程的考核体系,而且往往是一刀切,所有的课程都比照一个模式,期末考卷成绩占70%,平时成绩(课程论文,考勤等)占30%,所以在课程的评价体系中,教师的主观能动性被限制了。我们要进行教学模式改革是一个系统工作,需要许多相关管理部门给予支持。课堂外的考察调研实践,多样化教材的大量阅读;课堂上的小组学习、讨论、Q-A,presentation,论文写作;评价体系的教师评估和学生评价。这三类教学方法构成了相辅相成的系统,每类之间的教学方法都相互关联与制约,教师在课堂上给出问题后,学生带着问题在课堂外阅读相关的书目和调研活动形成自己的观点和问题,回到课堂后教师组织小组讨论找到解决问题的方案,然后去实施方案,最后以论文或报告的形式做总结。学生通过这些环节的实践,学会了提出问题、制定方案、得出结论的过程,并且在实施过程中学生的阅读、写作和表达能力都得到了锻炼和发展。同时在这一教学模式的进行过程中,学生认识到了团队协作精神,大家完成了一项工作,要相互配合,共同努力。
中西方教学的差异范文篇7
一、称呼
中文的习惯都是把姓氏放在称呼前面,如:李老师、王先生。而英语则是把称呼放在前面,姓氏放在后面,如:MrWang。所以,学生就常常形成错误的读法,如:LiTeacher、WangMr等。
二、某些词性的运用
1.人称代词的主格和宾格
由于汉语里面根本就没有主格和宾格之分。如:“我”即可以在剧中做主语;如“我是一个学生”也可以做宾语;如“他在找我”。而英语里面人称代词就有主格和宾格之分。主格只能做主语,如:Iamastudent就不能说成“meisastudent”,而“他在找我”也只能说成“Heislookingforme”。
2.动词的运用
英语里面的动词就有原性、第三人称单数、现在分词、过去式、过去分词等多种形式,而中文里面就没有这么多形式。它就只能借助于“将要”“了”“正在”等词来表达各种动作的完成与否。
3.物主代词的运用
学生们在写作中常常出现以下错误。如:Ifavoritesubjectis...;Iuncleis...。即我最喜欢的科目是……我叔叔是……在汉语里是无错误的,由于受汉语的影响,学生们也就出现了以上错误。
三、语序
我们都知道中文的地名都是从大到小按顺序说。如:中国湖南常德石门。但英语的顺序则是从小到大。如:ClassOneGradeSeven...MiddleSchoolHunan.
英语名词和介词短语是用来修饰动词的,放在动词的后面,而汉语就是放在其修饰词的前面。我们就经常看到学生写以下的句子:“Iverylikebananas”“IandMikearegoodfriends”“Ibybustoschool”。按照英语的习惯就要写成“Ilikebananasverymuch”“MikeandIaregoodfriends”“Igotoschoolbybus”。
四、某些特殊的表达法
1.在对称赞做出反应时也有不同
A:Yourcoatisverybeautiful.
B1:Thankyou.
B2:Ohitisveryordinary.
B1英语的回答,而B2则是我们汉语的回答。
2.在西方国家一般不问别人的年龄与薪水
西方人将年龄和薪水作为秘密来看待的,如果问了就表示不礼貌,而中国人则无所谓。
五、介词的运用
1.英语里有无介词不一样
如:beinhospital表示“生病住院”;inthehospital则表示在医院,不一定是住院。
2.同—个介词用在不同的句子里
如:树上有果子用“on”,树上有其他东西则用“in”。如:“Therearesomeapplesonthetree、Thereisabirdinthetree”。墙上有图片用“on”,窗户在墙上则用“in”。
六、应对策略
东西方文化差异体现在课堂中的差异还有许多,那么我们作为教者又要怎样面对呢?
1.加强自身文化修养,给学生教“一点”自己必须要有“一面”。
2.加强词汇讲解。如:一字多义、多种词性,不仅要理解它的表面意义还要理解其内涵。
3.重语法、篇章结构的理解,在阅读时要求学生尽量以上下文进行寻找答案。
4.利用现代化教学手段和多媒体体验外国的文化氛围。
5.讲透教材,学活教材,在课堂上用英语讲授英语,使学生养成用英语思维的习惯。
中西方教学的差异范文1篇8
学习英语的过程同时也是学习以英语为母语的西方文化的过程。由于历史及文化发展的关系,中国文化乃至东方文化与西方文化存在很大的差异,如饮食、习惯、风俗、信仰等。在多方面差异中思维差异为最根本的差异,这种思维差异最终导致了巨大的文化差异,成为学生在英语学习上的拦路虎。
语言大师吕叔湘先生曾经说过:“我相信对于中国学生最有用的帮助是让他们认识英语与汉语的差别……让他们通过比较得到更深刻的领会。”在教学中,教师要向学生介绍和讲解英语文化习惯和思维模式,最终使他们能够逐步养成英语思维习惯,达到能够准确、恰当地用英语表达的目的。
下面我们从以下几方面来分析如何帮学生养成良好的英语思维习惯,从而为他们学好英语打下坚实的基础。
一、了解东西方文化不同的形成背景是学习英语的前提
在中国,由于人口密集,人和人之间的关系紧密,人们希望增进相互了解,所以与人交流时常会问:您是做什么工作的啊?你多大了?你结婚了吗?你的收入如何?等等。然而在西方,人们交往时会避免交谈隐私,对于婚恋、年龄、收入、生活状况等方面的问题,通常采取回避的态度。在培养学生英语语言运用能力时,教师有责任介绍东西方不同的日常交流话题,以免产生误解。那么在英语国家哪些话题是可以探讨的呢?天气,爱好,食物,喜欢的体育运动,度假时的见闻,宠物等,这些都是非常适合的话题。
服饰上,东方人的取向是年轻人穿着鲜艳亮丽,老年人衣着比较灰暗。在西方情况恰恰相反,年轻人衣着简约暗淡,他们认为深色服饰穿在年轻人身上只会增添成熟和老练的气度。而老年人则需要用色彩明快的服饰来装饰自己失去的青春。中国学生若是明白这种东西方服饰的差异,就不会对穿着花哨的西方老人指指点点。还有中国女性忌戴白花,而在西方婚礼,新娘戴白花以示纯洁。东西方穿戴观念上的差异,教师有必要向学生讲述清楚,以免学生用英语表达时闹出笑话,有失礼仪。
此外,英汉两种语言在问候、受褒奖及用餐劝吃等方面都有着较大的不同。只要教师有意识地在教学中不断渗透两种语言表达的差异性,指导学生尽力避免以本民族的思维模式去理解和解释西方文化现象,就能逐步提高学生英汉差异的敏感性和鉴别能力。
二、东西方世界观、价值观差异很大程度上决定着语言的表达与理解
教育和共同的文化背景往往使一个民族的人民具有类似的价值观。而不同的民族,由于文化背景的不同,价值观有时差异很大。
中西方文化有着不同的礼貌评判标准。汉文化中的“礼貌”植根于儒家“礼”的传统,强调“贬己尊人”和“中庸”,提倡谦虚;而西方文化深受西方自由平等思想的影响,强调个人价值,提倡个人自信和实事求是的态度。不同的文化心理和礼貌方式影响到英汉两种语言的跨文化交际。对于“你的衣服真漂亮”这样的称赞话,中国人大都答“哪里,哪里”,而西方人则高兴地答道:“Thankyou!”如在课堂上中国教师比较正式,注重教态;而美国教师则比较随便,这从一个侧面反映出中国文化中的等级意识和美国文化中的平等意识。
通过语言,往往可以窥视出某种文化的价值观。假设一个小孩看见邻居家的果树上结满了苹果而不去摘吃,问他:“为什么不摘?”信奉基督教欧美的小孩会回答说:“我不能去摘,因为上帝在看着我。”如果是中国、日本等东方的孩子,一定会回答:“那是人家的东西,我们不能要。”西方人受基督教的影响,认为自己是上帝之子,自己无时无刻不在受着上帝的监视与庇护。我们中国人大多数不信上帝,但我们亦有自己的道德准则。子曰:“富与贵,是人之所欲也,不以其道得之,不处也。贫与贱,是人之所恶也,不以其道得之,不去也。”这样的古训,大多数中国家长都会用它来教育自己的孩子。
中西价值观念差异导致中西方人们对英语中某些词义内涵理解不同,甚至在语言交际中不能相互沟通。西方文化特点是个人价值至上,“Individualism”是英美人普遍接受的价值观,“实用主义”的人生观支配着大多数美国人,因而有“在爱情和战争中,采取任何手段都是可以的”,这对于“礼仪之邦”的中国人来说非但接受不了,甚至会感到这种为人态度是可怕而不可取的;而汉语中的“自以为是”“自负”都带有贬义色彩,“Individualism”被认为是“个人主义”“利己主义”。
总之,中国人和英语国家的人生活在不同的文化背景之中,在风俗习惯、、思维方式、道德观、价值观等方面存在很大的差异。语言是客观世界的反映,中西方文化内涵的差异必然造成词义、句义、联想意义、比喻意义等语言现象的差异。我国正面临世界多元文化的撞击,其中仍将以西方文化(欧洲及北美文化)为主要的文化源。毋庸置疑,中西文化交流的扩大和深化必将进一步使中国更加了解世界,也必将令世界更加了解中国。著名的学者McLuhan曾以“地球村”一词形容当今这个越来越小的世界,正是当今地球上时空的紧缩,使得跨文化差异的学习和研究更为迫切。
中西方教学的差异范文篇9
【关键词】英语教育;文化差异;跨文化
随着我国在世界经济中有着越来越重要的地位,我国与各国之间也有着很多的贸易往来,但是原有的英语知识教育已经远远的跟不上了时展的需求,现代化需求的英语人才是要能够和英语国家的人进行无障碍的沟通,如果英语教育仍然以基础知识和单词语法等来作为主要的教学内容,想必已经很难满足现代社会所需求的英语人才了。本文从以下几个方面入手,对跨文化英语教育进行一些探讨。
一、各国文化差异带来的影响
如果外语学习者学习过英语之后,和外语使用者进行交谈时,由于不懂得他们国家的文化,不能够正确的理解他们的说话意图,反而说出了一些中伤他们的话,使他们产生误会,这是非常不礼貌的行为。在现实生活中的商务谈判中,这就显得更加重要了,可能因为一句不礼貌的用语,导致了生意上很大的损失。所以是否能够和外语使用者之间进行无障碍沟通,不仅仅在于英语单词和语句、语法的学习,另一方面更应对英语国家和我国在文化上的差异性方面进行学习和了解,只有真正的掌握了文化的差异,才能对英语从真正意义上进行应用。
二、文化在实际交际运用中差异体现
(一)涉及个人的隐私问题
西方人在个人隐私方面非常重视,他们非常在乎对自己的年龄大小,婚姻状况,和工资等隐私问题进行保护,必须在和他们交流时避免此类问题的交流,应该换一些不涉及隐私的问题,不能因为文化的差异导致和西方人交流上有所困难,甚至会发生不快,虽然中国人把问对方年龄视为是关心对方,但是,西方人认为对于隐私方面,其他人是无权过问的,所以在交流时,必须能够注重隐私方面的文化差异性。
(二)中西方思想观念上的差异
在和西方人交流时候,不仅要极为注重其隐私的谈话,还应意识到中西方思想观念上的差距,中国人将谦虚作为其优良的传统美德,认为自谦是对别人的尊重和礼貌,但是即使我们这样认为,也不能将思想强加于外国人身上,如果硬性的以自己的主观意识作为交流的重点,那么很有可能会导致交际的失败,甚至会导致更大的矛盾以及冲突,因为西方人并不这样认为,他们认为自己能做好的就要正确的对待别人的夸赞,以一句谢谢作为回应即可,如果表现的过分谦虚,则会被认为是虚伪的,可见在英语交际中更要注重思想观念上的差异性。
由以上可以看出,在英语交流中,各国之间有着非常多的文化差异性,以上两点仅是我国和西方国家在文化差异上的一部分,还有很多的文化差异需要了解,所以在英语教学中更应注重跨文化的学习。
三、目前我国在英语跨文化教育上存在的问题
随着新课程的改革,我国对英语教学提出了很多的新要求,在全球化的背景之下,我国更应注重在英语学习中的文化差异,虽然新课改的思想已经慢慢的渗入到英语教学中,但是仍有很多地方的教师没有改变其教学理念,在英语教育中,只将基础学习作为重中之重,而忽视了对英语国家文化的学习,这样培养出来的英语人才很难适应现代社会的发展,无法从真正意义上进行对英语的正确应用,所以我国应在教育体制改革的同时,使教师能够在真正的教学活动中对英语国家文化的学习加以重视,才能改变我国目前的状况。
四、实现跨文化教育的对策
(一)教师要改变原有的教学观念
由于很多老师仍然把英语教育理解为单纯的基础学习,比如单词,语句和语法等,从而忽视了对英语文化差异的学习,极大的不利于学生对英语进行实际的应用,所以,作为老师要一改原有的教学理念,加强课堂上教学对文化差异的渗透,能够引导学生注意英语国家文化的学习。
(二)在英语教学中,注重加入文化元素
教师在英语教育中,应该在学习教材基础知识的基础上,加入相对应教材内容的英语国家文化知识的讲解,使学生能够了解到英语国家的社会文化,生活习惯和一些习俗等,因为中西方之间的生活有着很大的差异,要想和用英语和英语国家的人进行流畅的交流,就必须全面了解西方国家的文化背景,比如个人隐私,面对称赞时的反应,还有主人邀请你吃饭是代表什么意思等,如果不了解这些,只按照中国国家的生活习惯和外国人交流的时候,就一定会使沟通产生障碍,比如中国人在别人家做客时,都是过于拘谨,不能打开心扉的想吃什么就吃什么,会考虑很多,比较在乎别人的眼光,但是如果在国外,没有人会叮嘱客人吃,客人都是想吃就吃,如果不了解这些,就只能饿肚子了或者把场面弄得很尴尬,所以一定要使学生真切的感受到学习英语国家文化的重要性。
(三)从思想上引导学生对西方文化加以理解
在英语教育中,不仅要对英语国家的各种习俗加以渗透,还要使学生在思想上建立同于西方文化的思维模式,引导学生进入西方文化的世界里,了解其思想,感受和中国不同的西方文化和内涵,可以多加发挥外教在英语文化教育中的积极作用,外教本身来自西方国家,他们对西方的本土文化非常了解,是一本活教科书,应该加强中国学生和外教之间的互动交流,使学生真切的感受到异国的文化风情,才能从思想上对西方文化有着一定的认识。
结束语:
随着新课程的改革,对英语教学提出了更高的要求,不能再以以往的教学理念进行英语教育,而是要在英语教育活动中,更加注重英语在实际中的应用,同时更加注重各国家之间文化差异进行英语教育,学生只有对英语国家的文化加以正确把握,才能在与外国人进行交流时没有语言观念上的阻碍,这样的教学才能培养出适合我国现代社会发展的英语人才,可见,对于跨文化的英语教育的研究是具有重大的现实意义的。(作者单位:河南郑州轻工业学院)
【参考文献】
[1]贺兰.文化差异视角下的跨文化英语教育研究[J].时代文学,2009(16)
[2]昝荣丽,姚佳.浅谈中西方英语文化差异[J].青春岁月,2012(4)
中西方教学的差异范文
【关键词】钢琴;中西差异;共同发展
中图分类号:J624.1文献标志码:A文章编号:1007-0125(2015)02-0070-01
钢琴在国外的发展已经有三百多年的历史,经过了古典主义、古典―浪漫主义、浪漫主义、印象主义、表现主义、现实主义等几个阶段,其中也涌现了很多世界级的大师和优秀的钢琴作品,如俄罗斯的柴可夫斯基创造的《四季》、德国巴赫的《平均律钢琴曲》以及交响曲之父海顿的作品等,他们的作品形式一般都是:鸣奏曲、狂想曲、摇篮曲、圆舞曲等,他们所创作的钢琴作品经久不衰,并且都已成为世界名曲,足以可见钢琴在西方世界的音乐中占据的重要地位。
国内很多家长将学习钢琴作为一种攀比的筹码,以孩子拿到几级的证书为判别标准,觉得孩子拿到了钢琴十级的证书就可以不再学习了,就算学成了,殊不知钢琴艺术是学无止境的。国外也有这样的情况,但是相对于国内来说还是比较少的,他们不会以孩子学习什么来作为炫耀的资本,他们要的是孩子真正地学会这一本领,掌握一种艺术或者技术才是最重要的。因此家长要摆正态度,在漫长的学琴过程中要让孩子把兴趣放在第一位,让孩子从厌倦到喜欢,这样孩子才能在学琴的过程中得到快乐。
钢琴是一门艺术,钢琴弹奏得好并不代表真正理解了钢琴作品的内涵和意境。我们常常看到的现象就是中国的学生可以弹奏一首漂亮的钢琴曲,但是却不大会欣赏音乐作品。再就是他们除了钢琴以外,对于其他的乐器和音乐表演类型的知识不甚了解,这就与国外学习钢琴的学生有着很大的差异性。国外的学生在学习钢琴时对于钢琴的技巧不是很考究,但是他们却能够很好地表现出作品的内容,并且对于音乐范围内的很多知识了解程度也很广,这就不禁让我想起人们常说的一句话:国内培养了一大批的“钢琴家”,国外却培养了一批“音乐家”。
其实产生这种差异的原因归根究底在于教学的方法上。国内的教育方式比较单一,这种单一的授课方式对于初次接触钢琴的人来说是很枯燥乏味的,引不起人们学习的兴趣。通常老师的做法就是将钢琴作品的重点进行一下讲解,再就对于手该怎么放、怎么样的坐姿是正确的作出要求,然后就是为学生进行示范,之后便让学生自己一遍又一遍地练习。这种行为周而复始,自然只会让人们厌恶,从而出现抵触的情绪。在国外,老师不会采取这种单一的教学模式,他们每周除了专业课培训之外还会进行一次小型的公开表演,在公开课上学生可以树立自信,并且在每位学生表演结束后,老师都会进行及时的点评,只要学生有了一点进步,老师就会鼓励学生;再就是这种方式还增加了学生的舞台表演经验,这样今后在比赛或者表演的时候,情绪也不会受到环境的影响。
除了授课方式以外,还有一点原因造成了“钢琴家”和“音乐家”的区别,那就是教学的内容。
“钢琴家”与“音乐家”之间的差异,可以简单地用“物质需求与精神需求”的例子来解释。很多人并没有意识到学习钢琴不只是学习钢琴这一种乐器,可以说,钢琴所涉及的范围涵盖整个音乐发展过程,任何的音乐我们都可以将钢琴作为伴奏的乐器,也可以用钢琴单独地表演音乐,这也是钢琴之所以得到广泛普及的原因。因此我们在学习钢琴的时候还要学习与钢琴有关的乐器和所演奏的音乐作品的背景知识等。
我们将钢琴艺术作为中西方艺术交流的桥梁,不管是哪里的钢琴艺术,在创作上都有着共通性。首先钢琴作品的创作灵感往往来源于作者的生活经历以及心理感受。贝多芬是我们很熟知的音乐家,他创作的很多作品至今都让人们感动,他创作《悲怆奏鸣曲》时正处在事业的上升期,但是不幸却发生在这个年轻人的身上――失聪可以说让他失去了生存的手段,但是他并没有因此而沉沦,也没有放弃对音乐的热爱。在《悲怆奏鸣曲》中我们就可以感受到他坚忍不拔的个性和崇高的精神境界。同样,我们的《涛声》在创作时国家正处在特殊的时期,作者的心情也烦闷到了极点,但是在作品中我们听到的却是气势磅礴的旋律,作者并没有因为这样的环境而低迷,听着音乐我们的心胸也变得开阔,陶醉在那连绵起伏和幽远的涛声中,仿佛一切的烦恼就像那远去的涛声一样消失在世界尽头。这两首曲子都带有淡淡的忧愁,但是我们也可以看出在困难面前,我们的心情是一样的,我们不会被打倒,我们一样有生活的激情。
参考文献:
[1]吴晓娜,王健.钢琴音乐文化(第三版)[M].武汉:武汉大学出版社,2011.
[2]赵屏国.柴可夫斯基钢琴套曲《四季》的演奏与教学[M].北京:人民音乐出版社,2005.
中西方教学的差异范文篇11
关键词:中西方文化差异英语教学文化导入教学效果
文化作为一种社会现象,滋生于人类生活的整个过程,是社会文明进步的标志。受到经济、政治、地域及历史等因素的影响,文化具有地域性和民族性,从这个意义上,有的学者将文化上升到思维方式的层面,将其看成是一个民族有别于另一个民族的东西,所以文化的差异,不仅是文化本体和文化形态或产品的不同,更是一种模式的差异。
一、中西方文化传统的差异
1.哲学渊源层面上的差异
中国古代“天人合一”哲学思想认为,人与自然的关系是“和谐”的,更注重和顺应自然节奏,遵循自然规律,同时也形成了守旧复古、循规蹈矩、求实中庸的思维方式,而不善于对自然的探索和科学的追求。西方哲学的源头在古希腊,强调天人相分,以求实求知为主旨,西方民族的个性自由、民主精神得到了充分发展,同样形成了可以不受任何约束地探索自然的品质。
2.思维模式层面上的差异
中国传统文化推崇朦胧、写意、含蓄,强调在和谐中体悟达观。西方人的思维方法从最初就把着眼点放在大本大原问题上,注重由一般到特殊的演绎逻辑推理。中国人习惯从整体中看个体,善于把握整体,合二为一,注重平衡,异中求同;而西方文化的思维模式则表现出逻辑片面性,强调理性,习惯从个体中看整体,喜欢化整为零,一分为二,注重分析,同中求异。
3.价值观与交往行为方面的差异
西方人所持有的是独立的自我观,具有相对独立性。因此,西方人在交际交往中注重个人隐私和独立,总是从个体的立场出发,强调个性。而中国人所持有的是依附性的自我观,这种自我观没有相对稳定独立性,因此中国人非常重视参与,以及个体与团体的关系,注重集体荣誉感。
二、英语教学中的文化导入
语言和文化是共生的、互依的,两者息息相关。语言不但是文化重要而突出的组成部分,而且是文化的一种表现形式,是文化的载体,同时还是文化的产物。二者紧密相连、不可分割。
在词汇教学时,教师要注意英汉语中具有丰富文化内涵的词汇,如动植物词汇、颜色词汇、地名词汇、数字、习语等,通过对比分析英汉部分词汇的文化内涵,展示中西方文化差异。
西方人重理性和逻辑思维,汉民族重悟性和辩证思维。通过让学生了解这种思维习惯上的文化差异,体会其对语言表达方式的影响,进而学习英语语法,减少Chinglish(中国式英语)的错误。
在传递文化知识的同时,教师还要培养学生用英语思维的习惯,以英语思维模式学习英语,排除母语文化和母语思维的干扰,按西方人的观念和思维进行有效的交际。教师要培养学生的阅读兴趣,鼓励学生广泛收集适合自己的阅读材料,如各类报刊、文摘、杂志等。通过大量的阅读,学生可以开阔眼界,有助于在深层次上对异域文化有所了解,教师可以借助此幻灯片、娱乐电影等,增加学生对文化差异的敏感度。
三、英语教学应注意中西方文化差异比较,提高英语教学效果
交际能力不但包括对语言形式的掌握,而且包括对语言使用社会规则的了解和熟识。英语教学中教师应遵循语言分析和文化比较相结合的原则,注意对比中西方之间的文化差异。要让学生认识到不同的语言不但在语音、词汇、语法等方面存在着差异,而且在交际规则上有很大的差异。因此,学英语的学生不但要了解而且要深入学习英语国家的历史、文化、传统、风俗习惯、交际规则、生活方式等诸多方面的知识。与此同时,教师还必须不断引导学生加强对本国文化的学习,使他们逐步提高对本国文化的认识,在比较中西方文化的基础上把握二者之间的差异,从而达到准确理解和正确、灵活运用英语的目的。
1.分析和掌握文化差异的本质
语言不可能脱离文化而存在。虽然语言因文化不同而不同,但我们只停留在中西方文化差异的表面现象上是远远不够的,必须深入学习文化差异的本质,才能达到准确的理解。如果英语教学只是简单地罗列一些文化差异现象,而没有深入到差异的本质并对学生作出解释,学生就不可能做到对西方文化的融会贯通,只能停留在“知其然而不知其所以然”的阶段。所以讲清“为什么”是十分必要的,这就要求教师首先将表面某些零碎的差异现象系统化,并引导和帮助学生分析这些看似零散的差异现象的内在联系,然后通过分析差异现象找到其本质。如此循序渐进地学习,学生才能逐步学会适时、适宜地把握语言环境,熟练运用各种交际手段。
2.提高学生跨文化交际的能力
现今,越来越多的英语教师认识到,英语教学的主要目标是在教授英语的过程中逐步培养学生的跨文化交际能力。跨文化交际能力指的是成功地进行跨文化交际所需要的能力或素质,它至少包括三方面的能力:语言能力(LinguisticCompetence)、语用能力(PragmaticCompetence)和跨文化能力(InterculturalCompetence)。其实,跨文化交际学的本质就是一种文化比较,关注的核心就是文化差异,因此其研究成果就是帮助学生找出造成语言表面形成差异的深层原因,从而在英语教学中指导跨文化交际能力的培养。因此,在搞好英语日常教学的基础上,教师要有目的地在教学中渗透一些交际文化背景知识。可以让学生进行一些辅的课外阅读,或组织观看英语原声电影,运用网络将相关的社会文化内涵渗透到学生心中,让学生尽可能地触摸到原汁原味的英语世界。同时,为学生提供尽可能多的练习机会,在课堂上用纯英语教学,创造一些英语听说氛围,通过创造模拟情景,使学生身临其境、反复练习,形成良好的英语语感,增强学生在实践中的应对能力。
在英语教学中忽视中西方文化差异的教学将会直接影响教学质量,影响学生交际应用能力的提高。教师唯有注重提高学生对语言背后所蕴含的文化背景、社会知识的了解,才能真正让学生在语言学习运用中立于不败之地,最终达到英语教学的目标。
参考文献:
[1]JohnC.Condon&FathiS.Yousef.AnIntroductiontoInternationalCommunication[M].Bobbs:ErrllEducationalPublishing,1997.
[2]Scollon,R.&Scollon,S.W.InterculturalCommunication:ADiscourseApproach[M].Blackwell,1995.
[3]Thomas,ElliottBerry.ValuesinAmericanCulture:StatementsfromColonialTimestothePresent[M].TheOdysseyPress,Inc.,1966.
中西方教学的差异范文篇12
如动植物词汇、颜色词汇、地名词汇、数字习语等通过对比分析英汉部分词汇的文化内涵,展示中西方文化差异西方人重理性和逻辑思维,汉民族重悟性和辩证思维,通过让学生了解这种思维习惯上的文化差异。体会其对语言表达方式的影响进而学习英语语法,减少中国式英语的错误,在传递文化知识的同时,教师还要培养学生用英语思维的习惯,以英语思维模式学习英语排除母语文化和母语思维的干扰,按西方人的观念和思维进行有效的交际,教师要培养学生的阅读兴趣。鼓励学生广泛收集适合自己的阅读材料,如各类报刊,文摘杂志等,通过大量的阅读学生可以开阔眼界,有助于在深层次上对异域文化有所了解,教师可以借助此幻灯片,娱乐电影等,增加学生对文化差异的敏感度。
2.英语教学应注意中西方文化差异比较提高英语教学效果
交际能力不但包括对语言形式的掌握而且包括对语言使用社会规则的了解和熟识,英语教学中教师应遵循语言分析和文化比较相结合的原则注意对比中西方之间的文化差异要让学生认识到不同的语言不但在语音、词汇、语法等方面存在着差异,而且在交际规则上有很大的差异,因此学英语的学生不但要了解而且要深入学习英语国家的历史,文化传统风俗习惯交际规则,生活方式等诸多方面的知识,与此同时教师还必须不断引导学生加强对本国文化的学习。使他们逐步提高对本国文化的认识,在比较中西方文化的基础上把握二者之间的差异,从英语教学中如何培养跨文化交际能力,避免文化冲突从以上的分析可以看出,在我们与西方的交往过程中,确实存在着很多文化方面的冲突,直接影响到了跨文化交往的效果,为了改变这一状况,我们极有必要在实际教学中培养学生的跨文化交际能力,具体措施如下:
2.1授课教师要转变观念在我国目前的教学体系
外语教学多半只在课堂上进行,教师起着绝对的主导作用。如果教师只把重点放在语法和词汇教学上,学生就不可能学会语言的实际运用,也无法获得跨文化交际的能力。因此,授课的教师必须要转变自己的观念,切实认识到文化冲突的危害性和培养学生跨文化交际能力的重要性。同时,教师还要加强学习,提高自身的综合文化素质,只有这样,才能全面把握英语文化知识教育的量与度,以及教学的具体步骤和方法,以达到预期的教学目的。
2.2改进现有的教学方法一直以来
小学的英语教学侧重点都放在了语言知识的传授上,而忽略了跨文化交际能力的培养。为了改变这种情况,我们必须改进教学方法,在质和量两个方面对课堂教学中的文化教学加以控制,并充分利用现代化的教学手段来调动学生的学习积极性。此外还可以举办一些专题讲座,以满足学生的求知欲望,培养出具有较高跨文化交际能力的人才。但是值得注意的是,在改进教学方法时,一定要使新的内容与学生所学的语言知识紧密联系,并与语言交际实践紧密结合。